品读元曲24 (九首)

作者: 皓月生明 | 来源:发表于2022-08-10 08:53 被阅读0次

    作者:乔吉

    【双调】折桂令•丙子游越怀古

            蓬莱老树苍云,禾黍高低,孤兔纷纭。半折残碑。空馀故址,总是黄尘。东晋亡也再难寻个右军,西施去也绝不见甚佳人。海气长昏,啼鳺声干,天地无春。

            译文:蓬莱仙⼭上⼀株株⼲枯⽼树托着苍苍茫茫的乱云,⽲⿉⾏管⾼低不齐,⼭孤野兔游窜纷纭,处处断碑残垣,空留下陈旧古迹,满⽬只见⼀⽚黄尘。东晋败亡后再也难寻找书圣王羲之,西施去世后从此再不见绝代佳⼈,看⼤海总是烟⽓朦胧,听不到杜鹃鸟啼叫,天地间不见⼀丝春意留存。

            解析:这支曲是乔吉游历吴越之地时所作,整首曲词语调深沉而悲凉,既感叹了繁华似烟,兴亡无定的世事,也表达了作者对人事不能扭转的无奈与凄凉心情。

    【双调】折桂令•秋思

            红梨叶染胭脂,吹起霞绡,绊住霜枝。正万里西凤,一天暮雨,两地相思。恨薄命佳人在此,问雕鞍游子何之?雁未来时,流水无情,莫写新诗。

            译文:红梨花的叶子染成胭脂色,秋风吹起轻纱般的彩霞,竟然挂在那带霜的枝干上。正是西风万里的时节,暮雨潇潇,身居异地的人儿和家人互相思念。恨薄命佳人还在这里苦守,那骑着高头大马的心上人究竟去了哪里?书信迟迟不来,既然流水无情,就不要在红叶上题写相思的诗句。

            解析:此曲是一首闺情之作,写一位佳人对远方不知归期的意中人的思念。主人公虽然是位女子,但实则是作者自身心情的一种寄托,是作者借该女子来抒发自己的感情。

    【双调】折桂令•自叙

            斗牛边揽住仙槎,酒瓮诗瓢,小隐烟霞。厌行李程途,虚花世态,潦草生涯。酒肠渴柳阴中拣云头剖瓜,诗句香梅梢上扫雪烹茶。万事从他,虽是无田,胜似无家。

            译文:游历至江苏杭州,缆住了伐木船定居下来,纵情诗酒,浪迹江湖,已经厌倦了带着行李跋涉旅途的艰辛,也看透了虚假的世态。没有正当职业,生活自然是穷困潦倒。钟情青楼写一些赞美歌妓的诗词,博得一笑甚至能拣到点赏银。也去酒楼茶市写诗作词换取一些茶酒钱。其他的事都不管了,由他去吧,虽然无田无职业,总还是胜于无家。

            解析:这首小令音韵婉转、淳朴自然,不仅是作者对人生的一种回顾与审视,也是作者在历经风雨后,感叹世事无常的心声。

    【双调】清江引•有感

            相思瘦因人间阻,只隔墙儿住。笔尖与露珠,花瓣题诗句,倩街泥燕儿将过去。

            译文:一对恋人因为一墙之隔不能欢会,饱受相思之苦人也消瘦了。有形的墙,还是无形的墙;泥土墙,还是封建礼教的墙。她们没有望墙兴叹,主人公以露珠和墨,以花瓣题诗,将自己的相思之情请衔泥燕儿捎过墙去。

            解析:这是一首描写女子相思之情的曲子,曲词一开始便指出主题,即“相思”二字。整句中“瘦”字用得最妙,描画出主人公被相思折磨憔悴的情态,暗示出爱情的强大力量。

    【双调】清江引•即景

            垂杨翠丝千万缕,惹住闲情绪。和泪送春归,倩水将愁去,是溪边落红昨夜雨。

            译文:凝蟒眸平眺翠绿的垂柳,飘拂的柳丝。勾起胸中一片闲愁。一边泪眼婆娑地送春归去,一边虔诚地请求因昨夜落雨而湍险流急的溪水,也能将闲愁一并带走。飘泊他乡、怀亲思友,就像春去花残一样都会给人惆怅凄婉的遐想。

            解析:这首曲主要描写暮春时节的景致,曲词清幽,感情略显低沉之中,又带有几分伤感之情,让人回味无穷。

    【双调】水仙子•游越福王府

            笙歌梦断蒺藜沙,罗绮香余野菜花。乱云老树夕阳下,燕休寻王谢家。恨兴亡怒煞些鸣蛙。铺锦池埋荒甃zhou,流杯亭堆破瓦,何处也繁华?

            译文:那动人的笙歌,在布满蒺藜的沙砾上已成为打断了的梦;那罗绮还有馀香,眼前却只有野菜花了。天上飘飞着杂乱的云彩,古树边,夕阳西下。燕子啊,你别再找王、谢的家了。我感叹着千古兴亡,却只听得青蛙们鼓着肚子哇哇叫。铺锦池已被荒草埋没,流杯亭只剩一堆破瓦,昔日的繁华,如今到哪里去了呢?

            解析:此曲主要运用借景抒情的方法,但景不脱情、情不离景,在写景的同时,将作者的想象、思考和幻觉融入其中,并将在抒情之时也不忘运用具有代表意义的事物。而曲末以问句结束,抒发的是诗人对于此情此景的感伤与惆怅。

    【双调】水仙子•若川秋夕闻砧

            谁家练杵动秋庭,那岸窗纱闪夜灯。异乡丝鬓明朝镜,又多添几处星。露华零梧叶无声。金谷园中梦,玉门关外情,凉月三更。

            译文:秋寒之夜,断断续续的捣衣声随风飘来,诗人细细聆听,循声而望,原来是从那岸边人家传出,窗纱上还闪映出微微的灯光。透过这一闻一望,牵动了诗人对远方亲人的思念之情。诗人从砧声联想到自己,流落在异乡,不知何时能归去,也不知归路在何方,而岁月无情,又徒添了诗人几多白发啊! 此时此刻,秋露稀零,梧叶无声,更衬托出诗人凄苦的心境。明月中天,夜已三更,诗人却转碾不寐。金谷园中,饮酒赋诗,共享天伦的乐事已成梦中之梦; 玉门关外,羌笛横吹,总是思乡之情。千种柔情,万般愁思,此刻,都凝聚在这冰凉如水的月光之中。

            解析:此曲词句精致典雅、含蓄深厚。“露华零梧叶无声”一句中,“零”和“无声”两个词的运用,更凸显了寂静凄凉的氛围,也烘托出作者孤独和愁苦的心情。更为重要的是,在如此安静的环境中,那捣衣之声自然就显得更为清晰,从而反衬出作者独自漂泊的孤独感受。

    【双调】水仙子•寻梅

            冬前冬后几村庄,溪北溪南两履霜。树头树底孤山上。冷风来何处香?忽相逢缟袂绡裳。酒醒寒惊梦,笛凄春断肠,淡月昏黄。

            译文:为寻梅冬前冬后寻访了多少村庄,溪南溪北双脚踏遍了雪霜,从树梢到树根细细探寻到孤山上,冷风袭,送来阵阵清香,突然看见风姿绰约的梅花仙子,使人觉得仿佛刚从醉梦中惊醒一样;凄凉的笛声真令人伤心断肠,梅花正在昏黄的月光下散发着幽香。

            解析:这支小令虽然题为《寻梅》,但不是单纯的咏物之作,而是借梅花这个意象,抒发诗人在寻梅过程中失意寂寞的心情。

    【双调】水仙子•为友人作

            搅柔肠离恨病相兼,重聚首佳期卦怎占?豫章城开了座相思店。闷勾肆儿逐日添,愁行货顿塌在眉尖。税钱比茶船上欠,斤两去等秤上掂,吃紧的历册般拘钤。

            译文:搅得⼈柔肠⼨断,离愁别恨积压⼼中,更何况还有病相煎。要想再聚⾸不知道佳期在什么时间?看豫章城⾥开了⼀座专营的相思店,忧闷的勾栏⽡肆还不断增添,忧愁烦恼像⾏货⼀般堆满在眉尖,相思的税钱要在茶船上收,愁苦的轻重要在待秤上量掂。最要紧的是⾏动受拘束好像坐牢⼀般。

            解析:这首《水仙子》就是典型的街市小令,其中,使用的不少方言俗语颇具时代色彩。这样的手法不仅使得整首曲子通俗易懂,也从某种程度上反映了当时社会商业繁荣的盛况。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:品读元曲24 (九首)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sbqzirtx.html