卷四 人所难言,我易言之
五十二、风促姻缘
【原文】乙丑岁,予宰江宁。五月十日,天大风,白日晦冥。城中女子韩姓者,年十八,被风吹至铜井村,离城九十里。其村氓问明姓氏,次日送女还家。女已婚东城李秀才之子。李疑风无吹人九十里之理,必有奸约,控官退婚。余晓之曰:“古有风吹女子至六千里者,汝知之乎?”李不信。予取元郝文忠公《陵川集》示之,曰:“郝公一代忠臣,岂肯作诓语者?第当年风吹吴门女,竟嫁宰相,恐汝子没福耳!”秀才读诗大喜,两家婚配如初。制府尹公闻之,曰:“可谓宰官必用读书人矣。” 其诗曰:“八月十五双星会,花月摇光照金翠。黑风当筵灭红烛,一朵仙桃落天外。梁家有子是新郎,芊氏负从钟建背。争看灯下来鬼物,云鬓欹斜倒冠佩。须臾举目视旁人,衣服不同言语异。自说吴门六千里,恍惚不知来此地。甘心肯作梁家妇,诏起高门榜天赐。几年夫婿作相公,满眼儿孙尽朝贵。须知伉俪有因缘,富者莫求贫莫弃。”
[译文]乙丑年终我在江宁做县官,五月十日,天有大风,白天的阳光也变得昏暗。
城中有一个姓韩的女子,年十八,被风吹到铜井村,离城有九十里。村民们问明她的姓名,第二天送女子回家。女子已许嫁给了东城李秀才的儿子,李怀疑风吹走人九十里是不可能的,必有通奸之约,控告到官府要求退婚。我告诉他:“古代有吹女子六千里的,你知道吗?”李不信。
我取元朝郝文忠公的《陵川集》给他看,说:“郝公是一代忠臣,怎么会骗你呢?当年风吹吴家女,后来竟然嫁给宰相,恐怕你儿子没这个福气啊。”秀才读诗后大喜,两家婚配和以前一样。制府尹公听说了这件事,说:“这就是所谓的宰官一定要用读书人啊!”
郝文忠公的诗说:“八月十五是双星相会的日子,花影月光摇金翠。黑风当庭吹灭了红烛,一朵仙桃落在九天之外。梁家有儿子是新郎,芊氏负从钟建背。争着看灯下来的是什么东西,衣裳凌乱玉冠歪戴。过了一会抬眼看旁边的人,衣服穿的不一样语言也不同。自己说是六千里外的吴家女,恍惚不知道怎么会来这里。甘心来做梁家媳妇,这是上天赐与的。几年后夫婿做了相公,满眼儿孙都成了贵人。要知道夫妇是有缘分的,不要追求富人也不要抛弃穷人。”
[笔记]袁枚老先生在这里, 记录了风促姻缘的故事。
说的是乙丑年终我在江宁做县官,五月十日,天有大风,白天的阳光也变得昏暗。
城中有一个姓韩的女子,年十八,被风吹到铜井村,离城有九十里。村民们问明她的姓名,第二天送女子回家。女子已许嫁给了东城李秀才的儿子,李怀疑风吹走人九十里是不可能的,必有通奸之约,控告到官府要求退婚。我告诉他:“古代有吹女子六千里的,你知道吗?”李不信。
我取元朝郝文忠公的《陵川集》给他看,说:“郝公是一代忠臣,怎么会骗你呢?当年风吹吴家女,后来竟然嫁给宰相,恐怕你儿子没这个福气啊。”秀才读诗后大喜,两家婚配和以前一样。
制府尹公其诗曰:“八月十五双星会,花月摇光照金翠。黑风当筵灭红烛,一朵仙桃落天外。梁家有子是新郎,芊氏负从钟建背。争看灯下来鬼物,云鬓欹斜倒冠佩。须臾举目视旁人,衣服不同言语异。自说吴门六千里,恍惚不知来此地。甘心肯作梁家妇,诏起高门榜天赐。几年夫婿作相公,满眼儿孙尽朝贵。须知伉俪有因缘,富者莫求贫莫弃。”
网友评论