触摸不到的爱情
柳月荷
汉译英 周柯楠
Untouchable Love
By Liu Yuehe
Translated by Zhou Kenan
当爱情绽放成一朵荷花
露珠便是那思念的泪水
When love bursts into a lotus flower
Dewdrops are the tears of missing
曾千万次渴望与你牵手
但你的纯洁与高贵使我不敢靠近
There have been countless times when I long to hold hands with you
Yet your purity and nobility keep me from approaching you
婆娑树影下
那缕缕月光是我的化身
在你看不到的地方
我整夜不眠
充当你的守护神
In the shadow of the whirling trees
The wisps of moonlight are my avatar
Where you can't see me
I've been up all night.
Acting as your patron saint
远远地将你凝望
竟也幸福地陶醉
Staring at you from a distance
I’m so happy to be intoxicated
你是我前世未曾了断的牵挂
你是我今生永不枯竭的深情
You are the unbroken concern of my previous life
You are my everlasting affection in this life
爱你,不一定拥有
能欣赏,也是缘分
Loving you, not necessarily possessing
Being able to appreciate is also fate
诗《触摸不到的爱情》英汉双语
网友评论