Discrimination
英 [dɪ,skrɪmɪ'neɪʃ(ə)n] 美 [dɪ,skrɪmɪ'neʃən]
n. 歧视;区别,辨别;识别力
这个单词包含了两层意思,两者之间的距离有点遥远,所以它几乎必须结合上下文来理解。它的第一层意思(更加常用)表达的是针对种族、年龄、性别的歧视和有偏见的对待(prejudicial treatment),听起来是一个负面词汇。
比如:They are victims of racial discrimination (他们是种族歧视的受害者)
第二层意思是认识和理解两种事物的区别,尤其是指能够分辨好坏优劣,就是telling the difference的意思。比如:These early customers showed outstanding taste or discrimination. (这些早期顾客显示了他们出众的品味和鉴别力)
为什么这个单词会产生这两层有差异的意思呢?这个和西方世界的人权历史有关。在18世纪前,无论宗教还是世俗领域,大多数人并不认为种族、性别的差别对待是不合理的,所以语言也不例外,the discrimination on women不是歧视,就是中性的区别。当然,今天discrimination的含义被明确为“歧视”,并不代表基于人种性别的歧视现象不存在了。
词汇的选择现实了微妙的观念差异。比如“差异性定价(differentiated pricing)”和“歧视性定(discriminative pricing)价”基本说的是一种商业行为,但给人传递的感觉完全不同。
我们来重温一下马丁路德金有关种族歧视的言论:
Discrimination is a hellhound that gnaws at Negroes in every waking moment of their lives to remind them that the lie of their inferiority is accepted as truth in the society dominating them.
歧视是黑人醒着的时刻身边无时不在撕咬他们的恶犬,提醒他们主流社会一直把黑人低劣的谎言当作事实。
每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。欢迎回复补充用例和记忆方法。
加入《那些永远记不住的单词》简书年度英语学习特别计划的VIP群请点击此处。
Benefits of VIPs: 1)每天专用微信群内及时推送,进一步就单词互动巩固。2)在群内和任向晖的真人对话。3)年底汇编电子书。4)简书和任向晖不定时奖励的学习红包。
网友评论