美文网首页收集一起学日语语言·翻译
吐血整理:20个和汉字顺序完全颠倒的日语词汇

吐血整理:20个和汉字顺序完全颠倒的日语词汇

作者: 喜姐 | 来源:发表于2017-07-26 22:02 被阅读153次
    这期聊聊好玩的日语

    无论日语初学者,还是日语老司机,肯定接触过很多有意思的日语单词。比如语义相反的、词义扩大或缩小的、完全不着边际的,甚至日本还在汉字的基础上创造了很多连中文中都没有的汉字。

    今天想给大家总结一下我学日语过程中接触过的一类日语词汇:和中文词汇顺序颠倒的词。

    特别有趣,我相信学日语的宝宝看了都会觉得很好神奇。为什么和中文意思相同,顺序却完全颠倒呢?

    先不妨先一起看看有哪些好玩的词汇吧。

    1、日语词汇:運命

    发音「うんめい」

    对应中文意思:命运

    即:運命—命运

    例句:僕、運命の人です。我命中注定的人。

    没错,就是前段时间热播的日剧名称:《我命中注定的人》

    上图

    2、日语词汇:探偵

    发音:「たんてい」

    对应中文意思:侦探

    即:探偵—命运

    例句:名探偵コナン名侦探柯南

    嘿,这个应该再熟悉不过啦。

    继续上图

    3、日语词汇:脅威

    发音:「きょうい」

    对应中文意思:威胁

    即:脅威—威胁

    注:日语中“脅”对应的简体汉字是“胁”

    例句:敵の脅威となる。成为敌人的威胁。

    4、日语词汇:情熱

    发音:「じょうねつ」

    对应中文意思:热情

    即:情熱—热情

    例句:仕事に情熱を燃やす对工作满腔热情。

    5、日语词汇:紹介

    发音:「しょうかい」

    对应中文意思:介绍

    即:紹介—介绍

    例句:まず、自己紹介をさせていただきます。首先请允许我做自我介绍。(笑,日语学习者张口即来的一句)

    6、日语词汇:平和

    发音:「へいわ」

    对应中文意思:和平

    即:平和—和平

    例句:一緒に世界の平和を守りましょうよ。让我们一起保卫世界和平吧。(现如今有几个人会这样满腔热血的说话呢?毕竟,自己的世界和平了,世界就和平了。)

    7、日语词汇:物事

    发音:「ものごと」

    对应中文意思:事物

    即:物事—事物

    例句:物事に拘らない(こだわらない)。凡事不拘泥。

    注:日语中也有【事物】一词,发音为「じぶつ」也是“事物”的意思,只不过是音读,上面属于训读。平时用的多的还属「ものごと」。

    8、日语词汇:品物

    发音:「しなもの」

    对应中文意思:物品、东西、商品

    即:品物—物品

    例句:これは上等の品物です。这是上等物品。

    9、日语词汇:制限

    发音:「せいげん」

    对应中文意思:限制。

    即:制限—限制

    例句:人数を制限する限制人数

    10、日语词汇:言語

    发音:「げんご」

    对应中文意思:语言。

    即:言語—语言

    例句:私の専門は日本語言語学です。我的专业是日语语言学。

    11、日语词汇:苦痛

    发音:「くつう」

    对应中文意思:痛苦

    即:苦痛—痛苦

    例句:精神的な苦痛なんです。精神上的痛苦

    12、日语词汇:余剰

    发音:「よじょう」

    对应中文意思:剩余

    即:余剰—剩余

    例句:余剰農産物剩余农作物

    13、日语词汇:詐欺

    发音:「さぎ」

    对应中文意思:欺诈

    即:詐欺—欺诈

    例句:クロ詐欺山下智久演的《詐欺恋人》

    继续上图

    14、日语词汇:限界

    发音:「げんかい」

    对应中文意思:界限

    即:限界—界限

    例句:力には限界がある。力量有限度。

    15、日语词汇:面会

    发音:「めんかい」

    对应中文意思:会面

    即:面会—会面

    例:面会時間会面时间

    16、日语词汇:絶滅

    发音:「ぜつめつ」

    对应中文意思:灭绝

    即:絶滅—灭绝

    例:絶滅に瀕する濒临灭绝

    17、日语词汇:敗戦

    发音:「はいせん」

    对应中文意思:战败

    即:敗戦—战败

    例:日本は第二次世界戦争で敗戦した。日本在二战中失败。

    18、日语词汇:兵士

    发音:「へいし」

    对应的中文意思:士兵

    即:兵士—士兵

    例:多くの兵士は戦争で死んでしまった。很多失败死于战争中。

    19、日语词汇:夜半

    发音:「やはん」、「よわ」前一个是音读,后一个是训读。

    对应的中文意思:半夜

    即:夜半—半夜

    例:夜半の寝覚め(ねざめ)半夜后醒来、夜不成寐。

    20、日语词汇:正々堂々

    发音:「せいせいどうどう」

    对应的中文意思:堂堂正正

    即:正々堂々—堂堂正正

    例:正々堂々と戦う光明正大的进行斗争。

    暂时列出以上20个中日词汇中意思相同,但是词汇顺序颠倒的词语。

    因为中文的记忆惯性,出现词序颠倒的词的时候,可能反而不便于记忆,但是因为这样的词汇不多,好玩有趣,又不会让日语学习那么无趣。

    肯定有很多宝宝好奇,这些词汇的结构为何和现代汉语正好相反呢?它究竟是经历了怎样的发展、演变过程、而呈现出这样的差别呢?这些问题不在本文的探讨范围之内,因为我至今还没有去引经据典的查证,不敢随便下定论。但我觉得,语言经历了上千年的发展,肯定会根据时代的变化而变化,也许很多语序相反的日语词汇,正是保留了我们古汉语最初的顺序也说不定。听有人说,中国清末年代战乱,汉字到底是从右往左读还是从左往右读没几个人知道,结果把语音读反了。感兴趣的宝宝我们可以去搜集资料追根究底了。

    总之,语言的学习有很多乐趣。让我们慢慢探索。

    今天就到这里,喜欢的宝宝请不要吝啬的点个赞、并关注一下吧~

    晚安~

    晚安

    相关文章

      网友评论

      • 06dca1355657:据说日语是主宾谓语法,不知是否有关系
        喜姐:@李春泓 确实,不过有些动名词合成的词和语法顺序有关系,都是名词合成的就没有关系
      • 二十五岁的老奶奶:韩语里面“命运”也是跟日语一样是“运命”耶
        喜姐:@二十五岁的老奶奶 确实,但同时学两门语言就怕学不精深,一门语言就很难学好
        二十五岁的老奶奶:@喜姐 对的,在这里看过一些专业人士,说学日语和韩语一起很省力,因为是同一语系,有的甚至发音也很像呢。
        喜姐:哇哦,韩语日语倒是有太多想近的地方

      本文标题:吐血整理:20个和汉字顺序完全颠倒的日语词汇

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tcxakxtx.html