40
An unbelieving smile flits on your eyes when I come to you to take my leave.
I have done it so often that you think I will soon return.
To tell you the truth I have the same doubt in my mind.
当我向你道别,一丝怀疑的笑意在你眼中掠过。
我道别太频繁,你以为我很快又会回来。
老实说,我心中也有同样的疑惑。
For the spring days come again time after time; the full moon takes leave and comes on another visit, the flowers come again and blush upon their branches year after year, and it is likely that I take my leave only to come to you again.
因为春天年年归来;满月道别又回访,花儿年复一年回到枝头绽放,我向你告别可能只是为了再回到你身旁。
But keep the illusion awhile; do not send it away with ungentle haste.
When I say I leave you for all time, accept it as true, and let a mist of tears for one moment deepen the dark rim of your eyes.
Then smile as archly as you like when I come again.
将这幻象保留片刻,不要急匆匆地赶走它。
当我说我要永远离开你,你就信以为真地接受,让泪水的迷雾暂时加深你乌黑的眼眶。
当我再次回来时,便随便你狡黠地欢笑。
网友评论