我翻译的《道德经》第三十八章(1)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-05-25 08:15 被阅读109次
我翻译的《道德经》第三十八章(1)

原文:

上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。

译文:

具备“上德”的人不表现为外在的有德,因此实际上是有“德”;具备“下德”的人表现为外在的不离失“道”,因此实际是没有“德”的。

我的翻译:

The man with highest virtue doesn't regard himself as a virtuous person,so he is a really virtuous person.

The man with lower virtue regards himself

as a virtuous person, so he isn't a really virtuous person

相关文章

网友评论

  • 叁明:若有所言终默默
  • 叁明:不认同此解。
    秀妮_5519:@叁明谢谢! 我知道有不同的解释。我希望能听到你的解释,然后再试着翻译。因为我只是参照一个公众号的翻译,所以不可能很准确。

本文标题:我翻译的《道德经》第三十八章(1)

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tztyjftx.html