跟《哈利波特》学英语(1)

作者: ArielMeng | 来源:发表于2017-07-19 13:05 被阅读618次

读原版小说,有利于提高词汇量,还可以学到很多原汁原味的英文表达,帮助我们把英文说的更地道,培养英语思维。
例如:
It would be enough to turn any boy’s head.
turn sb's head
使某人得意忘形

Harry nudged Ron in the ribs.
nudge sb/sth
(用肘) 轻推,轻触

如何选择原版小说,首先要感兴趣,兴趣是最好的老师,其次,不能太简单,也不能太难,太简单对于自身提高不是很大,太难的又容易失去信心兴趣。

哈利波特系列,人物个性鲜明,故事情节曲折生动,同时也是从非常好的分级读物,7部哈利波特难度逐级递增,前面两部相当于童书。从哈利波特开始会是一个不错的选择。

今天开始一个新的系列,跟原版小说学英语,从哈利波特开始,学习小说中地道的英文表达。

哈利波特尚在襁褓之中时,父母被伏地魔杀害,伏地魔有着“史上最危险的黑巫师”之称,一般人都不敢直呼其名。但是伏地魔没能伤害到哈利波特,自己却身受重伤,于是哈利波特成了魔法世界的英雄,人尽皆知。

父母去世后,哈利波特被送到了姨妈家,姨妈姨夫非常讨厌魔法,不想与魔法世界有半点瓜葛。于是哈利波特就在姨妈姨夫的虐待,和他们宠坏了的儿子达力的欺凌下长大。

🍀 🍀 🍀
Mrs Potter was Mrs Dursley’s sister, but they hadn’t met for several years; in fact, Mrs Dursley pretended she didn’t have a sister, because her sister and her good-for-nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be.

🍒 good-for-nothing
adj.(形容词)
Having little worth; useless.
无用的;没有价值的

At half past eight, Mr Dursley picked up his briefcase, pecked Mrs Dursley on the cheek and tried to kiss Dudley goodbye but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls.

🍒 peck
( informal) to kiss sb lightly and quickly 匆匆地轻吻
peck sb on sth
🍃 He pecked her on the cheek as he went out. 他出门时匆匆轻吻了一下她的面颊。

peck her on the cheek

He didn’t see the owls swooping past in broad daylight, though people down in the street did; they pointed and gazed open-mouthed as owl after owl sped overhead.

🍒 (in) broad ˈdaylight
(in) the clear light of day, when it is easy to see
光天化日(之下)
🍃 The robbery occurred in broad daylight, in a crowded street. 抢劫就发生在光天化日之下的一条熙熙攘攘的街道上。

Going to be any more showers of owls tonight, Jim?’
🍒 shower
A fall of a group of objects, especially from the sky
阵雨般的东西:一群物体的降落,尤指从空中的:
🍃 a meteor shower; a shower of leaves.
流星雨;一阵落叶

Mrs Dursley sipped her tea through pursed lips.
🍒 sip
to drink sth, taking a very small amount each time
小口喝;抿
sip(at sth)
🍃 She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
sipsth
🍃 He slowly sipped his wine. 他慢酌浅饮。

sip his tea

🍒 purse
To gather or contract (the lips or brow) into wrinkles or folds; pucker.
使皱起,噘起:聚拢或皱起(嘴唇或眉毛)从而形成皱纹或褶;使皱起

pursed lips

往期文章,可点以下链接查看:

🍒 跟《老友记》学英语系列

🍄 英语学习的重要性与资源推荐

🌷 取地道好听英文名字的网站推荐

💐 碎片时间练听力,几个免费的英文有声读物网站推荐

相关文章

网友评论

    本文标题:跟《哈利波特》学英语(1)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ubzkkxtx.html