原文:
大邦者下流,天下之牝,天下之交也。
译文:
大国要像居于江河下游那样,处在天下雌柔的位置,使天下百川河流交汇在这里。
我的翻译:
The large kindom must be like the lower
reaches of the river and also must be in the
position of the female ,which make all the
rivers in the world converge here.
原文:
大邦者下流,天下之牝,天下之交也。
译文:
大国要像居于江河下游那样,处在天下雌柔的位置,使天下百川河流交汇在这里。
我的翻译:
The large kindom must be like the lower
reaches of the river and also must be in the
position of the female ,which make all the
rivers in the world converge here.
本文标题:我翻译的《道德经》第六十一章(1)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vwjzmftx.html
网友评论