我翻译的《道德经》第七十五章(4)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-09-21 17:28 被阅读8次

    原文:

    夫唯无以生为者,是贤于贵生。

    译文:

    只有不去追求生活享受的人,才比过分看重自己生命的人高明。

    我的翻译:

    Only those who  don't pursue the

    enjoyment  of life are superior to those

    who value their lives too much.

    相关文章

      网友评论

      • 橡木桶:唯有不拿百姓生活当作为的,因为珍视生活而成为圣贤,only those who do not make achievments at cost of people's live, will be noble men due to their value the lives.
        秀妮_5519:@橡木桶 你这样解释更准确,能更好的解释"无为"的含义。

      本文标题:我翻译的《道德经》第七十五章(4)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wjlznftx.html