美文网首页语言·翻译翻译抱团儿
那些年我们追过的英语参考资料(听说篇)

那些年我们追过的英语参考资料(听说篇)

作者: 文艺少女小安 | 来源:发表于2018-07-02 14:17 被阅读73次

    本人在香港大学读了本科,毕业后写了这两篇有关留学生英语学习资料的文章以帮助学弟学妹们适应英文教学的环境。上篇说到英文读写的资料,这一篇主要讲听说的资料。

    我个人认为听是说的基础,就像读是写的基础一样。在国内我主要也是做听力题,然后就是听VOA之类的,但是到了国外真的有很多选择诶!听力、基于听力的记忆力、口语表达能力,对于口译员和英语学习者来说都十分重要,所以听和说,也是大家生活必不可少的一部分啦!下面介绍一些资料。

    1. 听力(对不起我是个YouTube狂魔)

    对于外国人来说在YouTube上学习或许听上去有点不可思议,还有点像是在为贪玩找借口(其实我的话就是在找借口哈哈),但是YouTube真的是无限的宝藏啊啊啊!首先是新闻,大部分的新闻台都有有个channel,从BBC News(英) 到ABC News/CNN(美),每天都会更新,而且这些新闻台旗下会有很多不同频道,比如关注某个地区的(BBC中文)、或者播纪录片(BBCthree)的分频道。新闻台的短视频大多不超过十分钟,对于口译员来说也是非常好的练习素材,对其他同学来说也是很好的跟读素材。国内的同学可能只能分别去找这些新闻网站了。很多报纸、杂志也有channel会跟进时事,比如经济学人的频道。如果有YouTube,大家每天打开YouTube首页就可知天下事(除非你同时还subscribe了两百个逗猫的频道)!

    其次,如果你想了解英美社会、文化,那么有很多纪录片可以看,只要搜关键词就可以,比如opioid crisis(处方药引发的新一轮的毒品问题),然后真的可以得到很多insight。总统演讲王子大婚之类的也通常能找到(国内的同学可以在优酷土豆上找找看,有时候有的)。你还可以根据自己的爱好搜索电视节目(当然只有片段啦)、某方面达人的channel来关注,当然未必所有的speaker都说你想学的口音,所以自己要权衡一下(比如讲数据分析的很多channel是印度大神开的)。还有很多普通人的自家视频供你选择(比如各种分享个人经历的视频,可以在想要思考人生的时候食用)!这跟上一篇说的根据爱好选阅读材料是一样的。

    最后,你可以(用YouTube)搜一些演讲,比如赫赫有名的Ted Talk。但是如果有些听不明白的话,我会更推崇Ted Education(Ted Ed),它的语速更慢、知识性更强、方言或者口音更少。虽然Ted Talk在中国更火,但是很多演讲是主要围绕一个idea,实际上学修辞、公众演讲技巧会更有用的,单纯想练习听力、不以学习口译为目的的同学可能会觉得云山雾绕(比如speaker借助文化典故玩幽默以打动欧美听众,但是可能我们就很难明白)。但是对于准口译员,这就是有一定难度的很好的练习素材了。Ted Talk普遍配有字幕、还可以下载Script,非常方便。最后小小安利一发:Ted Talk字幕组长期招人的!大家可以去注册做字幕的!

    其他网站(比如Dailymotion),还有Netflix等看英美剧的资源,对听力当然也是有好处的,同时可以学到原汁原味的口语表达,但是不幸的是我四年前就抛弃了英美剧投入日漫的怀抱了,所以这方面帮不了大家(爱莫能助脸)。国内的话我知道有另外一些资源,大家不妨查查其他大神的文章!我大学之前是听VOA的。如果你英语底子不错,也可以在网易公开课上找一些公开课来看,不一定要是专业性很强的,比如哈佛幸福课这一类的也不错,而且有字幕。

    2. 口语(尤其for在非英语第一语言国家/地区的同学)

    在国内或者非英语第一语言的地方练习口语,因为没有大语言环境,确实会有种种的不方便(来,先抱一下);而且就算在英美澳等国家留学,如果身边的朋友主要都是国际生,参加的又主要是国际生活动,或者当地人英语口音较重,也很容易缺乏练习标准英语的环境。我大学四年大多在香港,也可以说缺乏练英语口语的大环境(课上英文课下广东话,而且大多数老师同学是香港人,所以多多少少大家都有一点口音),下面是一些我找出的应对方法。

    首先是学校英语角!香港几乎所有大学都有英语写作和会话辅导服务,国内/台湾很多大学也有英语角和口语课吧(海外的学校也很多都有国际生语言援助服务)!去这些地方调戏native speaker们是我们的合法权利,所以一定要好好利用啊(笑)!我有一个学期几乎每周参加英语角的活动的,真的受益匪浅。哪怕是聊一些很日常的事情也没关系的,如果真的觉得太简单/太难,可以主动把对话往某个话题上引,抓住主动权。这些助教/老师们一般也希望学生们自己来引领对话,而不是他们来。

    如果native speaker太少,跟non-native speaker 也可以练习的!毕竟闻道有先后,non-native speaker也有不同水平、不同背景的,跟着水平高于你的同学(一般一个学校都会有大神吧哈哈)练习可能受益更多。就算真的只能找到水平跟你相近/低于你的同学也不要紧,你可以帮他们纠正一些错误,他们也可以反过来帮你。而且纠正其实主要都是自己纠正自己,哪怕跟native speaker练习他们也不会每个小错误都揪着不放,一般都是能听懂就过了。

    其实口语也不一定要跟着别人练,可以找一些口语书(雅思、托福口语题,上海外语口译高级口译口语部分的教科书都可以,或者toastmaster书什么的),自己做上面的练习,或者就某个话题自己发表一个微演讲,这对形成语感有很好的作用。然后可以录音重听这样,看自己哪方面存在问题。如果自己对着空气说话真的太尴尬,可以自己先录一些问题,然后用录音笔放出来(呃,我知道听上去很蠢)。自己听自己说话的录音/自己正在说的话,也可以找到很多问题的,尤其是在很多同学听力好口语差的情况下。还可以锻炼应变能力。我觉得这个方法略好于朗读,因为朗读的话很难揪出自己表达的错误,而且有参照物(录音带或光盘),大家会对自己的朗读正面的评价居多(比较像/很像/非常像),而且朗读基本没有紧张感。朗读对初学者真的很有用,但对于准口译员和其他基础较好的同学来说,我觉得难点主要在于表达的语法、词汇、流畅度、语调等等,尤其是在无稿无准备的情况下。

    最后总结是听和说真的都分别需要大量的练习!而且资料也是分开的,不像读写那样读是输入写就是输出。但是感觉听新闻看视频也比阅读有趣多了!如果内容有吸引力,发展成一种娱乐,学习的痛苦也就烟消云散了。祝大家学得开心!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:那些年我们追过的英语参考资料(听说篇)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xnqxuftx.html