| 詩品二十四則·綺麗·唐·司空圖
神存富貴,始輕黃金。濃盡必枯,淡者屢深。霧餘水畔,紅杏在林。
月明華屋,畫橋碧陰。金尊酒滿,伴客彈琴。取之自足,良殫美襟。
| 譯文
心裏有寶貴,才不看重黃金。太濃艷必然無味,清淡的常常意味深。山青露未盡,滿林紅杏花。月明照華屋,畫橋綠蔭裏。金樽美酒滿,伴客彈琴瑟。此景能自足,盡情暢我懷。
| 註釋
神存富貴,始輕黃金。濃盡必枯,淡者屢深。
(1)神:精神、思想。富貴之氣在於自然;而不在外表,綺麗在神而不在形,在神情上有真正寶貴氣的人,是不看重堆金積玉的。
露余山青,紅杏在林。月明華屋,畫橋碧陰。
(2)“露余山青”壹本作“霧雨水畔”。
金樽酒滿,伴客彈琴。取之自足,良殫美襟。
(3)殫:盡,完全。
(4)美襟:美好的心懷。
| 簡析
“綺麗”這種風格的特點,《詩品臆說》曾經解釋過:“綺則絲絲入扣,麗則燦爛可觀”,指的是辭藻妍麗,情致優美。它給予人們的美感與“纖秾”有些差異:“纖秾”是艷麗或濃艷;“綺麗”是雅麗或清麗。司空圖認為,綺麗的風格不是雕飾華艷的文句,堆砌浮麗的辭藻,如同真正富貴的人自然而然地表現出富貴之氣,是瞧不起堆金砌玉來裝璜寶貴的。
濃艷反而俗而無味,倒不如色彩清淡常常會意味深長。所以,綺麗的風格不在於辭句,而在於綺麗的意境。他接著畫出六幅有綺麗意境的圖畫,它們都優美可愛,清而不艷,雅而不俗。李白《古風其壹》說:“自從建安來,綺麗不足珍。”這裏說的綺麗,指的是魏晉南北朝以來風行的壹種專門雕飾華美文彩的惡劣文風,與司空圖在這裏說的綺麗——清雅而明麗,是不同的。
| 作者
司空圖(837~908)晚唐詩人、詩論家。字表聖,自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。唐懿宗鹹通十年(869年)應試,擢進士上第,天復四年(904年),朱全忠召為禮部尚書,司空圖佯裝老朽不任事,被放還。後梁開平二年(908年),唐哀帝被弒,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩論,《二十四詩品》為不朽之作。《全唐詩》收詩三卷。
网友评论