《小王子》里没有生僻的字,没有晦涩的情节,简简单单、真真切切的童真就足够感人肺腑。
《小王子》一共27章,宗宗从今天开始每天翻译一章英文版的,排除其他七七八八的事情,争取40天之内完成。(即6月14日之前完成)
另外,由于宗宗英语水平有限,很有可能查许许多多的资料也会出现语句不通的现象,还请大家谅解。
再另外,这只是翻译练笔,不是什么权威发布,希望大家不要盲从,转而去看原著本身,那样就更好啦。
再再另外,文中会出现很多“如下图所示”一类的话,还烦请大家自行脑补。。。
小王子
第二章
我一直以来独自生活,没有人能跟我真正交心或者促膝长谈,直到六年前,我的飞机在撒哈拉沙漠失事。飞机引擎出了点问题。没人跟我同行,机械师或者乘客都没有。这样一来,我开始盘算着怎么样才能完成修好飞机这一项困难的任务。这是一件事关生死的大事:我随身带的水只够我喝一个星期。
头天晚上,我在沙堆上入睡了,这里距有人居住的地方至少有一千英里。比起船坏了只得用筏子在海上漂流的水手,当时的我更加孤独。这样一来,你就可以想象日出时候我被一个出奇微弱的声音唤醒,我该有多惊讶了。他说:
“你能帮我画一只羊吗?”
“你说什么?”
“帮我画只羊!”
我一下子就站了起来,惊讶得像被雷击中了一样。我使劲儿眨了眨我的眼睛。又把周围仔仔细细地瞧了一圈。我看到了一个长得格外小的人,他站在那儿严肃地上下打量着我。这里你可以瞧见他的画像,只要再等一小会儿,我可以把他的样子画出来。当然了,我画的肯定不够传神,画不出他本人的魅力。
可这也怪不得我。我六岁时的画家生涯被大人们否决了,之后我再也没有画过任何东西,除了那条蟒蛇的外观图和透视图。
对于这个突然出现的奇怪家伙,我带着满脑子的惊诧瞪大了眼看了又看。你要知道,我可是在一个远离人烟千里之外的沙漠里失事的。而我眼前的这个小男孩既不像在沙漠里迷路的,也不像因为疲劳、饥饿、口渴或者恐惧要昏倒的样子。他身上没有任何特征告诉我他是一个在荒无人烟的沙漠里迷路的人。最后我开口问他,“那么,你在这儿做什么呢?”
但他却非常缓慢地回答,仿佛正在宣读一件大事似的,说道,“你能给我画只羊吗?”
当谜团太大,大到让人无法忍受的时候,人们是不敢违逆对方的要求的。尽管这看起来很奇怪,在一个远离人烟千里之外的地方,面临着死亡的危险,我还是从口袋里拿出了一页纸和钢笔。
但我只能想起我如何专心致志地学习地理、历史、算术和语法,我告诉这个小家伙(带着一点故意)我不知道怎么画羊。他回答我,“那没关系,帮我画只羊。”
但是我真的从没画过羊。所以我就给他画了我经常画的两幅作品中的一幅。这是蟒蛇的外观图。我非常惊讶地听着这个小家伙和这幅画打招呼的方式,“不不不!我不是要蛇吞象。蟒蛇是非常危险的生物,大象又非常的笨重。在我生活的地方,一切东西都是小小的。我需要的是一只羊。帮我画只羊吧。”
所以在那之后我又画了一幅。他仔细地看了看,说道,“不,这只羊太体弱多病了,帮我再画一只吧。”
所以我又画了一幅。
我可爱的朋友笑了,轻柔而又带点宽容。“你自己看看吧,”他说,“这不是一只绵羊,这是一只山羊,它长着一对角。”
所以我又画了一幅。
但它还是被拒绝了,就像前面的这几幅一样。“这只太老啦,我想要一只可以活很久很久的羊。”
这一次我开始有些不耐烦了,因为我一心只想着快点开始修理我飞机的引擎。所以我很草率地一下子画完了这幅画。
我抛出一个解释,“这只是一个箱子,不过你要的羊就在里面。”
我非常惊喜地看到,我面前的这位评审脸上轻松了很多:
“这就是我想要的羊!你觉得这只羊会有很多很多草可以吃吗?”
“怎么这么说?”
“因为在我生活的地方,一切都是小小的。”
“当然,这只羊会有很多很多草可以吃”,我说,“我给你画的,是一只很小很小的羊。
他把头埋进了画里:
“这样还不够小以至于……嘿,你瞧!小羊已经睡着了!”
这就是我认识小王子的全过程。
今天生词比较少,虽然总字数比第一天长,但是翻译起来比较轻松,谢谢大家,我们明天见^-^
网友评论