美文网首页语言·翻译想法
诗歌《看透……》英汉双语

诗歌《看透……》英汉双语

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2019-07-25 14:50 被阅读12次

    看透......

    文/苹儿(茵草芳菲)

    译/周柯楠

    Seeing Through...

    By Ping’er (Yincao Fangfei)

    Translated by Zhou Kenan

    人活一世,做人做事

    看透,是一种领悟

    As a human being,to be and to do things

    Seeing through things is a kind of understanding

    手抓得紧,累的就多

    Hold your hands tight, you'll get more tired

    心放得宽,快乐就多

    Put your heart wide, you will be more happy

    当你看透一切时

    活得就自在了

    When you see through everything

    You will live a comfortable life

    不会在意别人的眼光

    You won’t care what people think

    不会忌妒他人的幸福

    You won’t envy others’ happiness

    不会反复无常

    You won’t be fickle

    不会小题大做

    You won’t make a mountain out of a molehill

    能平静地看周围

    能坦诚地对朋友

    You can look around calmly

    You can be honest with your friends

    当你看透一切时

    压力就变小了

    When you see through everything

    The pressure becomes less

    明白钱财不是最重要的

    知道身体才是最珍贵的

    You'll understand that money doesn’t matter most

    And health is the most precious

    能好好地过日子

    能认真地爱自己

    You can live a good life

    You can love yourself seriously

    当你看透一切时

    心胸就宽广了

    When you see through everything

    You will be broadminded

    不再斤斤计较

    不再自寻烦恼

    You'll stop haggling

    You won’t asking for trouble

    再苦也能微笑

    再难也会歌唱

    You will smile no matter how bitter

    You will sing no matter how difficult

    当你看透一切时

    你也就看透了人生

    When you see through everything

    You see through life.

    你会逐渐明白

    活着是件多么幸福的事

    You'll come to understand

    How happy it is to be alive

    再多的钱财富贵

    都变得微不足道

    No matter how wealthy you are

    All will be insignificant

    这个世上

    再高的名利身份

    都变得渺小可笑

    In this world of ours

    No matter how high the status of fame and wealth

    It will become small and ridiculous

    心里常存感恩和美好

    删除愤怒和烦恼

    There should always be gratitude and goodness in the hearts

    Deleting anger and annoyance

    唯有珍惜当下,好好活着

    The only thing to do is cherish the present and live well

    2019 / 07 / 13

    July 13th,2019

    注释

    fickle [fɪkəl] 变化无常

    molehill ['məʊl‚hɪl] 鼹鼠丘,琐事

    pressure ['preʃə] 压力

    precious ['preʃəs] 珍贵的,宝贵时间

    haggle ['hæɡəl] 讨价还价,斤斤计较

    insignificant [‚ɪnsɪɡ'nɪfɪkənt] 微不足道的

    status ['steɪtəs] 身份,地位,状态

    ridiculous [rɪ'dɪkjʊləs] 荒谬的,可笑的

    gratitude ['ɡrætɪtjuːd] 感激

    delete [dɪ'liːt] 删除,删去

    annoyance [əˈnɔɪəns] 烦恼

    cherish ['tʃerɪʃ] 珍惜,怀有

    诗歌《看透……》英汉双语 诗歌《看透……》英汉双语 诗歌《看透……》英汉双语 诗歌《看透……》英汉双语 诗歌《看透……》英汉双语 诗歌《看透……》英汉双语

    相关文章

      网友评论

        本文标题:诗歌《看透……》英汉双语

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/axshrctx.html