The next morning Lord Henry went to visit his aunt,Lady Agatha. She was surprised to see him.
第二天早上,亨利勋爵去看望他姑姑阿加莎女士。这可把她吓了一跳。
'I thought you fashionable young men never got up until the afternoon,'she said.
“我还以为现在的年轻人不睡到中午是不会起床的”她说。
'Ah,but my dear aunt, I need some information, you see,'replied Lord Henry.'I met Dorian Gary yesterday, and I'd like to know more about him.'
“哎呦,我的姑姑啊,我找你有事。”亨利勋爵回,“我昨天见到了多里安·格雷,想多了解一下他。”
'Oh, he's Lord Kelso's grandson,'said Lady Agatha.'His mother was Lady Margaret Devereux,a very beautiful woman. She ran away from home to marry a poor soldier. he was killed a few months later and she died soon after her son was born. She was a lovely woman. Dorian Gary has her beauty and he will, I understand, have his grandfather's money.'
“哦,他是凯尔森勋爵的外孙”阿加莎女士说,“他妈妈是马格瑞特·德弗罗女士,长得非常漂亮。她和一个穷士兵私奔了,但那士兵几个月后就死了,她在多里安出生不久也死了。她是个好人,多里安就是遗传了她的样貌,我想他应该会继承他外公的财产。”
'He is,'agreed Lord Henry, 'extraordinarily good-looking.'
“真的是。”亨利勋爵说,“简直一模个模子出来的。”
'Come to lunch,'invited his aunt.'Dorian Gray will be here and you can meet him again.'
“中午过来吃饭。”他婶婶说,“多里安·格雷也会来吃饭,你就又能见他了。”
'I'd love to come,'smiled Lord Henry.
“好的,我会去的。”亨利勋爵说。
As he left, Lord Henry thought about this sad story. He became more interested than ever in this beautiful young man, Dorian Gray. He remembered the night before, when Dorian had watched him with his bright blue eyes,half wondering, half afraid. 'He does not yet know himself,' thought Lord Henry, with a smile.'But I can teach him.Yes, I can influence him in any way that I please. I will teach Him to discover the fire of youth, and love and life.'
亨利勋爵去姑姑家时,想起了多里安父母的悲剧。这让他对这俊俏的年轻人多里安·格雷更多了几分兴趣。他想起前一晚,多里安那双蓝色的眼睛半是打量半是害怕的看着他。“他还不了解他自己”亨利勋爵面带微笑地想,“但我能教他。是的,我能用自己的方式在各方面影响他。我能让他发现青春,爱与生活的魅力。”
The conversation among the fashionable people at Lady Agatha's lunch was quick and clever. Lord Henry talked, in his lazy, amusing way, and knew that Dorian Gray was watching and listening.
在阿加莎女士家餐桌上,年轻人说话都非常幽默风趣。亨利勋爵说话时,很是慵懒又不失风趣,他知道多里安在听他说话。
After a while the conversation turned to a friend's plans to marry an American girl.
过了一会,话题转到了一个要娶美国女孩的朋友身上。
'Why can't these American woman stay in their own country? They're always telling us that it's a paradise for woman,' said Lord Burdon.
“为什么这些美国女人不呆在他们自己的国家?他们还总说那美国是女人的天堂。”伯登勋爵说。
'It is,' said Lord Henry. 'That's the reason why they're so happy to escape from it.'
“就是”亨利勋爵说,“或许这正是她们要逃离那的原因吧。”
'They say,' laughed the man next to Lady Agatha,'that when good Americans die, they go to Paris.'
坐阿加莎女士旁的男子笑着说:“她们还说,等美国人死了,她们就去巴黎。”
'Really! And where do bad Americans go to When they die?' asked Lady Agatha.
“真的?如果他们死了,那些劣迹斑斑的美国人去哪?”阿加莎问。
英汉双语《多里安·格雷的画像》第二部:朋友第五章'They go to America,' said Lord Henry.
“他们还会在美国。”亨利勋爵说。
People smiled, and the conversation moved on to other things. Lord Henry took ideas and played with them; he gave them wings, and they flew like brightly coloured birds around the room. People laughed, and smiled, and told him that he should be more serious. But Dorian Gray never took his eyes away from Lord Henry.
一群人都在笑,再聊了些别的事。亨利勋爵出主意让他们玩。他给他们一双翅膀,他们就像五彩斑斓的鸟儿轻快地在屋里翱翔。所有人都乐得哈哈大笑,还让他严肃些,可多里安·格雷一直在看亨利勋爵。
After lunch Lord Henry said that he was going to the park and as he left the room, Dorian Gray touched his arm. 'May I come with you?'he asked.
饭后,亨利勋爵说他要去公园走走。他离开餐厅时,多里安·格雷拉着他的手问:“我能和你一起去公园吗?”
'But I thought you'd promised to go and see Basil Hallward,'Lord Henry replied.
“我想你应该要去见巴兹尔·沃尔德了”亨利勋爵回。
'Yes, but I'd prefer to come with you. Please let me,' said Dorian. 'I want to listen to you talking. Nobody speaks as well as you do.'
“是的,但我更想和你一块逛公园。就让我去吧!”多里安说。“我想听你说话,没人说得比你会说。”
'Ah, I've talked enough for today.' Lord Henry smiled. 'But you may come with me if you want to.'
“呃,我今天说得够多了。”亨利勋爵说,“但你要是想,就和我一起逛公园吧!”
更多译文:
PS:本书为牛津系列简易读物,作者是英国作家奥斯卡·王尔德。英文为书虫系列原文,译文是笔者翻译。
译文仅是个人兴趣而译,故本文谢绝转载和各种商业用途,再者承诺出现任何责任由本作者承担,必要时简书可删除文章。
网友评论