第十二卷 诗中有似是而非的话,最为绝妙
四十五、诗悼亡师
【原文】江西帅兰皋先生,名念祖,督学浙江,一时名宿,都入网罗;半皆苏耕馀广文为之先容。苏故癸巳进士,长于月旦。吾乡名士,多出其门。惟余年幼未往。帅公来时,余年十九,考古学,《赋秋水》云:“映河汉而万象皆虚,望远山而寒烟不起。”公加叹赏。又问:“‘国马’、‘公马’,何解?”余对云:“出自《国语》,注自韦昭。至作何解,枚实不知。”缴卷时,公阅之,曰:“汝轻年,能知二马出处足矣;何必再解说乎?”曰:“‘国马’、‘公马’之外,尚有‘父马’,汝知之乎?”曰:“出《史记·平准书》。”曰:“汝能对乎?”曰:“可对‘母牛’。出《易经·说卦传》。”公大喜,拔置高等。苏先生闻之,招往矜宠,以不早识面为恨。先辈之爱才如此。后帅公为陕西布政使,窜死台上。余赋五古哭之,末四句曰:“青蝇宦海飞,白骨沙场抛。何当抱孤琴,塞外将魂招?”
[译文]江西帅兰皋先生,名叫念祖,在浙江督学,一时间所有名人,都被他网罗来;一半都是苏耕余写招聘文书招来的。
苏耕余是癸已年的进士,非常有名望,我家乡的名士,多出于他的门下。只有我因为年小而没有去。帅兰皋公来的时候,我十九岁,研究古学,写《赋秋水》说:“在星星的照耀下万物都是虚的,望远山见寒烟低垂升不起来。”帅公十分欣赏,又问:“国马'、公马',怎样解释?”我回答说:“出自《国语》,注出自韦昭的手。至于做什么解释,我实在不知道。”缴卷的时候,公看后,说:“你还年轻,能知道这两句的出处已足够了,何必再解说呢?”又问:“国马、公马'之外,还有父马';你知道吗?”我回答:“出于《史记·平准书》。”又问:“你能对这一句吗?”我回答:“可对母牛'。出于《易经·说卦传》。”公大喜,把我列为头等。
苏耕余先生听说后,把我叫去,以没有早认识为恨事。先辈们爱才到这种地步。后来帅公做陕西布政使,死于位上。我写五言古诗来哭吊他,最后四句说:“青蝇在宦海里飞,白骨抛在沙场上。什么时候抱着孤琴,到塞外去招你的魂灵返回中原的家乡里来。”
[笔记]袁枚老先生在这里, 记载了与江西帅兰𦤑先生交往的故事。
江西帅兰皋先生,名念祖,督学浙江,一时名宿,都入网罗;半皆苏耕馀广文为之先容。
苏故癸巳进士,长于月旦。
吾乡名士,多出其门。
惟余年幼未往。帅公来时,余年十九,考古学,《赋秋水》云:“映河汉而万象皆虚,望远山而寒烟不起。”
公加叹赏。
又问:“‘国马’、‘公马’,何解?”
余对云:“出自《国语》,注自韦昭。至作何解,枚实不知。”
缴卷时,公阅之,曰:“汝轻年,能知二马出处足矣;何必再解说乎?”
曰:“‘国马’、‘公马’之外,尚有‘父马’,汝知之乎?”
曰:“出《史记·平准书》。”
曰:“汝能对乎?”
曰:“可对‘母牛’。出《易经·说卦传》。”
公大喜,拔置高等。
苏先生闻之,招往矜宠,以不早识面为恨。
先辈之爱才如此。
后帅公为陕西布政使,窜死台上。
余赋五古哭之,末四句曰:“青蝇宦海飞,白骨沙场抛。何当抱孤琴,塞外将魂招?”
网友评论