鲁僖公三十三年(公元前627年),秦晋发生了殽之战,秦军大败,秦之孟明、西乞、白乙三个主帅被晋军活捉。
战后,晋人把三个俘虏放回了秦国。
秦国的大夫和左右待臣都对秦穆公说:“这次战败,是孟明的罪过,一定要杀死他。”秦穆公说:“这是我的罪过。周朝芮良夫的诗曰:‘大风有隧,贪人败类。听言则对,诵言如醉。匪用其良,覆俾我悖。’这是由于贪婪的缘故,说的就是我啊。我由于贪婪而使孟明受祸,孟明有什么罪?”重新让孟明执政。
“大风有隧,贪人败类。听言则对,诵言如醉。匪用其良,覆俾我悖”是现存《诗经·大雅·桑柔》中的句子。《桑柔》这首诗较长,全诗是:
菀彼桑柔,其下侯旬。捋采其刘,瘼此下民。不殄心忧,仓兄填兮!倬彼昊天,宁不我矜。
四牡骙骙,旟旐有翩。乱生不夷,靡国不泯。民靡有黎,具祸以烬。於乎有哀,国步斯频。
国步蔑资,天不我将。靡所止疑,云徂何往?君子实维,秉心无竞。谁生厉阶,至今为梗!
忧心慇慇,念我土宇。我生不辰,逢天僤怒。自西徂东,靡所定处。多我觏痻,孔棘我圉。
为谋为毖,乱况斯削。告尔忧恤,诲尔序爵。谁能执热,逝不以濯?其何能淑,载胥及溺。
如彼遡风,亦孔之僾。民有肃心,荓云不逮。好是稼穑,力民代食。稼穑维宝,代食维好。
天降丧乱,灭我立王。降此蟊贼,稼穑卒痒。哀恫中国,具赘卒荒。靡有旅力,以念穹苍。
维此惠君,民人所瞻。秉心宣犹,考慎其相。维彼不顺,自独俾臧。自有肺肠,俾民卒狂。
瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已谮,不胥以谷。人亦有言,进退维谷。
维此圣人,瞻言百里。维彼愚人,覆狂以喜。匪言不能,胡斯畏忌?
维此良人,弗求弗迪。维彼忍心,是顾是复。民之贪乱,宁为荼毒。
大风有隧,有空大谷。维此良人,作为式谷。维彼不顺,征以中垢。
大风有隧,贪人败类。听言则对,诵言如醉。匪用其良,覆俾我悖。
嗟尔朋友,予岂不知而作?如彼飞虫,时亦弋获。既之阴女,反予来赫。
民之罔极,职凉善背。为民不利,如云不克。民之回遹,职竞用力。
民之未戾,职盗为寇。凉曰不可,覆背善詈。虽曰匪予,既作尔歌!
《桑柔》是周大夫芮良夫(芮伯)哀伤周厉王暴虐昏庸,用小人、行暴政、招外侮、祸人民,终致灭亡的诗。全诗十六章,前八章每章八句,后八章每章六句。秦穆公引用的诗句在全诗的第十三章。
第十三章的几个字词的解释:
有隧,形容风之迅疾。贪人,指贪婪之人;败类,残害善类。听言,道听途说的话,没有根据的话。对,回答,应对。诵言,指讽谏劝告的话。醉,昏昏如喝醉酒,或假作醉态。匪,通“非”,不。良,良善之人,忠臣。覆,反而。俾(bǐ),使。悖(bèi),悖逆。
这一章的大意是:
狂风把一切摧毁,贪婪把善良屏退。
道听途言相应答,听到诤言就装醉。
忠善之人不任用,反而使人悖道义。
秦穆公引用这几句诗,意在说明当初没有听从老臣蹇叔的建议,执意伐晋,还派人骂蹇叔是“棺材瓤子” ,老不死的,啥都不懂,昏悖而不可用(尔何知?!中寿,尔墓之木拱矣!)结果导致大败。秦穆公认为,这是由于他自己贪婪的缘故,并且由于贪婪而使孟明受祸,认为孟明没有罪。于是鲁僖公三十三年(公元前627年),秦穆公复孟明之位。鲁文公二年(公元前625年)春,秦穆公使孟明帅师伐晋以报殽之役。
然而,很不幸,秦军再次大败,还被晋人“耻笑了他去”。
鲁僖公三十三年,晋襄公经不住母亲文嬴的请求,放跑了孟明等三个人,气得阳处父当面唾了晋襄公。
文嬴是秦穆公的女儿,在晋文公重耳流亡到秦国时,嫁其为妻,是晋襄公的母亲。
等到晋襄公命阳处父去追的时候,人家已经乘舟渡黄河而去了。孟明还说了大话:“若从君惠而免之,三年将拜君赐。”如果托晋君的福,秦穆公不杀我们,三年以后再来谢谢晋君的赏赐,言外之意,三年以后来报此仇。
结果三年之后的这次再战,又败,被晋人讥笑为“拜赐之师”。
网友评论