美文网首页第一届翻译比赛 今日看点给人力量的文字
「译|比赛」慵懒而情深的"chasing cars&q

「译|比赛」慵懒而情深的"chasing cars&q

作者: shaniade | 来源:发表于2016-08-10 00:00 被阅读98次

 【原文】

                     chasing cars

                                                 Snow Patrol

We'll do it all, everything, on our own

We don't need anything or anyone

If I lay here

If I just lay here

Would you lay with me

And just forget the world

I don't quite know how to say how I feel

Those three words are said too much

They're not enough

If I lay here

If I just lay here

Would you lay with me

And just forget the world

Forget what we're told

Before we get too old

Show me a garden that's bursting into life

Let's waste time

Chasing cars

Around our heads

I need your grace

to remind me

To find my own

If I lay here

If I just lay here

Would you lay with me

And just forget the world

Forget what we're told

Before we get too old

All that I am

All that I ever was

Is here in your perfect eyes

They're all I can see

I don't know where

Confused about how as well

I just know that these things

Will never change for us at all

If I lay here

If I just lay here

Would you lay with me

And just forget the world

【翻译】By Shania

                         逐车

                                    Snow Patro

世界再大,只有我们两个

要你陪我,看星沉月落

我,已是满身疲惫

如果我不再流浪

你的心也不再漂泊吗?

你愿忘却尘世喧嚣

走进我的世界吗?

现在的心情难以言明

那三个字

说它千遍也不够

我,已是满身疲惫

如果我不再流浪

你的心也不再漂泊吗?

你愿忘却尘世喧嚣

走进我的世界吗?

触摸我的心跳

在老去之前

看尽生之绚烂

便是偶拾之闲暇

追逐如水马龙

便是嬉闹之无邪

追忆似水年华

你的高贵人格

让我不再迷失

我,已是满身疲惫

如果我不再流浪

你的心也不再漂泊吗?

你愿忘却尘世喧嚣

走进我的世界吗?

触摸我的心跳

在老去之前

看尽生之绚烂

凝望你的明眸

我能看到

那里藏着我的故事

没有方向

毫无缘由

很多事情

天意注定

我,已是满身疲惫

如果我不再流浪

你的心也不再漂泊吗?

你愿忘却尘世喧嚣

走进我的世界吗?

                                               

                                                           

                                               

                                                         

                                   

           

     

                                                               

                                                             

                                                           

相关文章

网友评论

    本文标题:「译|比赛」慵懒而情深的"chasing cars&q

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/etgdsttx.html