美文网首页经财语言·翻译English
央妈19年前发布的陈年老干货!(经济金融术语|汉英)

央妈19年前发布的陈年老干货!(经济金融术语|汉英)

作者: 8243ec3abb02 | 来源:发表于2017-02-10 08:33 被阅读108次

    19年前,也就是1998年,中国人民银行办公厅发布了银办发[1998]26号《经济金术语汉英对照表》。虽然年代久远,但对于从事金融英语翻译的小伙伴们,这份由官方汇编的汉英经济金融术语,还是有很大的参考价值的。可以看出,央妈还是亲妈啊,时时刻刻想着大家的工作学习啊。内容较多,童鞋们存起来慢慢学!

    经济金融术语汉英对照表(表一)

    A

    安全网

    safety net

    按可比口径

    on comparable basis

    按轻重缓急

    to prioritize

    暗补

    implicit subsidy

    暗亏

    hidden loss

    B

    颁发营业执照

    to license;to grant a licence to

    办理存款业务

    to take deposits

    保护农民的生产积极性

    to protect farmers'incentive to produce

    备付金(超额准备金)

    excess reserves

    本外币并账

    consolidation of domestic and foreign currencyaccounts

    本外币对冲操作

    sterilization operation

    本位利益

    localized interest;departmentalism

    奔小康

    to strive to prosper;to strive to become well-to-do

    避税(请见“逃税”)

    tax avoidance

    币种搭配不当

    currency mismatch

    币种构成

    currency composition

    变相社会集资

    disguised irregular(or illegal) fund raising

    表外科目(业务)

    off-balance-sheet items(operation)

    薄弱环节

    weaknesses;loopholes

    不变成本

    fixed cost

    不变价

    at constant price;in real terms

    不动产

    real estate

    不良贷款(资产)

    problem loans;non-performing loans(assets)

    C

    财务公司

    finance companies

    财政赤字

    fiscal deficit

    财政挤银行

    fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)

    财政政策与货币政策的配合

    coordination of fiscal and monetary policies

    采取循序渐进的方法

    in a phased and sequenced manner

    操作弹性

    operational flexibility

    操纵汇率

    to manipulate exchange rate

    产品构成

    product composition;product mix

    产品积压

    stock pile;excessive inventory

    产销率

    current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio

    产销衔接

    marketability

    产业政策

    industrial policy

    长期国债

    treasury bonds

    敞口头寸

    open position

    炒股

    to speculate in the stock market

    承购包销

    underwrite(securities)

    成套机电产品

    complete sets of equipment;complete plant(s)

    城市信用社

    urban credit cooperatives(UCCs)

    城市合作银行

    urban cooperative banks;municipal united banks

    城市商业银行

    municipal commercial banks

    城乡居民收入增长超过物价涨幅

    real growth in household income

    持续升温

    persistent overheating

    重复布点

    duplicate projects

    重置成本

    replacement cost

    重组计划

    restructuring plan

    筹资渠道

    funding sources;financing channels

    初见成效

    initial success

    出口统一管理、归口经营

    canalization of exports

    出口退税

    export tax rebate

    储蓄存款

    household deposits(不完全等同于西方savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。)

    储蓄分流

    diversion of household deposits

    储源萎缩

    decline in the availability of household savings

    传导机制

    transmission mechanism

    从价税

    ad valorem tax

    从紧控制

    tight control

    存贷款比例

    loan/deposit ratio

    存款保险体系

    deposit insurance system

    存款货币银行

    deposit money banks

    存款准备金

    required reserves

    D

    打白条

    issue IOU

    大额存单

    certificate of deposit(CD)

    大额提现

    withdraw deposits in large amounts

    大面积滑坡

    wide-spread decline

    大一统的银行体制

    (all-in-one)mono-bank system

    呆账(请见“坏账”)

    bad loans

    呆账准备金

    loan loss reserves(provisions)

    呆滞贷款

    idle loans

    贷款沉淀

    non-performing loans

    贷款分类

    loan classification

    贷款限额管理

    credit control;to impose credit ceiling

    贷款约束机制

    credit disciplinary(constraint)mechanism

    代理国库

    to act as fiscal agent

    代理金融机构贷款

    make loans on behalf of other institutions

    戴帽贷款

    ear-marked loans

    倒逼机制

    reversed transmission of the pressure for easing monetary condition

    道德风险

    moral hazard

    地区差别

    regional disparity

    第一产业

    the primary industry

    第二产业

    the secondary industry

    第三产业

    the service industry;the tertiary industry

    递延资产

    deferrable assets

    订货不足

    insufficient orders

    定期存款

    time deposits

    定向募集

    raising funds from targeted sources

    东道国(请见“母国”)

    host country

    独立核算

    independent accounting

    短期国债

    treasury bills

    对冲操作

    sterilization operation;hedging

    对非金融部门债权

    claims on non-financial sector

    多种所有制形式

    diversified ownership

    E

    恶性通货膨胀

    hyperinflation

    二级市场

    secondary market

    F

    发行货币

    to issue currency

    发行总股本

    total stock issue

    法定准备金

    required reserves;reserve requirement

    法人股

    institutional shares

    法人股东

    institutional shareholders

    法治

    rule of law

    房地产投资

    real estate investment

    放松银根

    to ease monetary policy

    非现场稽核

    off-site surveillance(or monitoring)

    非银行金融机构

    non-bank financial institutions

    非赢利性机构

    non-profit organizations

    分税制

    assignment of central and local taxes;tax assignment system

    分业经营

    segregation of financial busines(services);division of business scope based on the type of financial institutions

    风险暴露(风险敞口)

    risk exposure

    风险管理

    risk management

    风险意识

    risk awareness

    风险资本比例

    risk-weighted capital ratios

    风险资本标准

    risk-based capital standard

    服务事业收入

    public service charges;user's charges

    扶贫

    poverty alleviation

    负增长

    negative growth

    复式预算制

    double-entry budgeting;capital and current budgetary account

    G

    改革试点

    reform experimentation

    杠杆率

    leverage ratio

    杠杆收购

    leveraged buyout

    高息集资

    to raise funds by offering high interest

    个人股

    non-institutional shares

    根本扭转

    fundamental turnaround(or reversal)

    公开市场操作

    open market operations

    公款私存

    deposit public funds in personal accounts

    公用事业

    public utilities

    公有经济

    the state-owned sector;the public sector

    公有制

    public ownership

    工业成本利润率

    profit-to-cost ratio

    工业增加值

    industrial value added

    供大于求

    supply exceeding demand;excessive supply

    鼓励措施

    incentives

    股份合作企业

    joint-equity cooperative enterprises

    股份制企业

    joint-equity enterprises

    股份制银行

    joint-equity banks

    固定资产贷款

    fixed asset loans

    关税减免

    tariff reduction and exemption

    关税减让

    tariff concessions

    关税优惠

    tariff incentives;preferential tariff treatment

    规范行为

    to regularize(or standardize)…behavior

    规模效益

    economies of scale

    国计民生

    national interest and people's livelihood

    国家对个人其他支出

    other government outlays to individuals

    国家风险

    country risk

    国际分工

    international division of labor

    国际收支

    balance of payments

    国有独资商业银行

    wholly state-owned commercial banks

    国有经济(部门)

    the state-owned(or public)sector

    国有企业

    state-owned enterprises(SOEs)

    国有制

    state-ownership

    国有资产流失

    erosion of state assets

    国债回购

    government securities repurchase

    国债一级自营商

    primary underwriters of government securities

    过度竞争

    excessive competition

    过度膨胀

    excessive expansion

    过热迹象

    signs of overheating

    H

    合理预期

    rational expectation

    核心资本

    core capital

    合资企业

    joint-venture enterprises

    红利

    dividend

    宏观经济运营良好

    sound macroeconomic performance

    宏观经济基本状况

    macroeconomic fundamentals

    宏观调控

    macroeconomic management(or adjustment)

    宏观调控目标

    macroeconomic objectives(or targets)

    坏账

    bad debt

    还本付息

    debt service

    换汇成本

    unit export cost;local currency cost of export earnings

    汇兑在途

    funds in float

    汇兑支出

    advance payment of remittance by the beneficiary's bank

    汇率并轨

    unification of exchange rates

    活期存款

    demand deposits

    汇率失调

    exchange rate misalignment

    混合所有制

    diversified(mixed)ownership

    货币政策态势

    monetary policy stance

    货款拖欠

    overdue obligations to suppliers

    J

    基本建设投资

    investment in infrastructure

    基本经济要素

    economic fundamentals

    基本适度

    broadly appropriate

    经济金融术语汉英对照表(表二)

    基准利率

    benchmark interest rate

    机关团体存款

    deposits of non-profit institutions

    机会成本

    opportunity cost

    激励机制

    incentive mechanism

    积压严重

    heavy stockpile;excessive inventory

    挤提存款

    run on banks

    挤占挪用

    unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)

    技改投资

    investment in technological upgrading

    技术密集型产品

    technology-intensive product

    计划单列市

    municipalities with independent planning status

    计划经济

    planned economy

    集体经济

    the collective sector

    加大结构调整力度

    to intensify structural adjustment

    加工贸易

    processing trade

    加快态势

    accelerating trend

    加强税收征管稽查

    to enhance tax administration

    加权价

    weighted average price

    价格放开

    price liberalization

    价格形成机制

    pricing mechanism

    减亏

    to reduce losses

    简化手续

    to cut red tape;to simplify(streamline)procedures

    交投活跃

    brisk trading

    缴存准备金

    to deposit required reserves

    结构扭曲

    structural distortion

    结构失调

    structural imbalance

    结构性矛盾突出

    acute structural imbalance

    结构优化

    structural improvement(optimization)

    结汇、售汇

    sale and purchase of foreign exchange

    金融脆弱

    financial fragility

    金融动荡

    financial turbulence

    金融风波

    financial disturbance

    金融恐慌

    financial panic

    金融危机

    financial crisis

    金融压抑

    financial repression

    金融衍生物

    financial derivatives

    金融诈骗

    financial fraud

    紧缩银根

    to tighten monetary policy

    紧缩政策

    austerity policies;tight financial policies

    经常账户可兑换

    current account convertibility

    经济特区

    special economic zones(SEZs)

    经济体制改革

    economic reform

    经济增长方式的转变

    change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains)

    经济增长减速

    economic slowdown;moderation in economic growth

    经济制裁

    economic sanction

    经营自主权

    autonomy in management

    景气回升

    recovery in business activity

    境外投资

    overseas investment

    竞争加剧

    intensifying competition

    局部性金融风波

    localized(isolated)financial disturbance

    K

    开办人民币业务

    to engage in RMB business

    可维持(可持续)经济增长

    sustainable economic growth

    可变成本

    variable cost

    可自由兑换货币

    freely convertible currency

    控制现金投放

    control currency issuance

    扣除物价因素

    in real terms;on inflation-adjusted basis

    库存产品

    inventory

    跨国银行业务

    cross-border banking

    跨年度采购

    cross-year procurement

    会计准则

    accounting standard

    L

    来料加工

    processing of imported materials for export

    离岸银行业务

    off-shore banking(business)

    理顺外贸体制

    to rationalize foreign trade regime

    利率杠杆的调节作用

    the role of interest rates in resource allocation

    利润驱动

    profit-driven

    利息回收率

    interest collection ratio

    联行清算

    inter-bank settlement

    连锁企业

    franchise(businesses);chain businesses

    良性循环

    virtuous cycle

    两极分化

    growing income disparity;polarization in income distribution

    零售物价指数

    retail price index(RPI)

    流动性比例

    liquidity ratio

    流动资产周转率/流通速度

    velocity of liquid assets

    流动资金贷款

    working capital loans

    流通体制

    distribution system

    流通网络

    distribution network

    留购(租赁期满时承租人可购买租赁物)

    hire purchase

    垄断行业

    monopolized industry(sector)

    乱集资

    irregular(illegal)fund raising

    乱收费

    irregular(illegal)charges

    乱摊派

    unjustified(arbitrary)levies

    M

    买方市场

    buyer's market

    卖方市场

    seller's market

    卖出回购证券

    matched sale of repo

    贸易差额

    trade balance

    民间信用

    non-institutionalized credit

    免二减三

    exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years

    明补

    explicit subsidy

    明亏

    explicit loss

    名牌产品

    brand products

    母国(请见“东道国”)

    home country

    N

    内部控制

    internal control

    内部审计

    internal audit

    内地与香港

    the mainland and Hong Kong

    内债

    domestic debt

    扭亏为盈

    to turn a loss-making enterprise into a profitable one

    扭曲金融分配

    distorted allocation of financial resources

    农副产品采购支出

    outlays for agricultural procurement

    农村信用社

    rural credit cooperatives(RCCs)

    P

    泡沫效应

    bubble effect

    泡沫经济

    bubble economy

    培育新的经济增长点

    to tap new sources of economic growth

    片面追求发展速度

    excessive pursuit of growth

    平衡发展

    balanced development

    瓶颈制约

    bottleneck(constraints)

    平稳回升

    steady recovery

    铺底流动资金

    initial(start-up)working capital

    普遍回升

    broad-based recovery

    配套改革

    concomitant(supporting)reforms

    配套人民币资金

    local currency funding of…

    Q

    企业办社会

    enterprises burdened with social responsibilities

    企业集团战略

    corporate group strategy

    企业兼并重组

    company merger and restructuring

    企业领导班子

    enterprise management

    企业所得税

    enterprise(corporate)income tax

    企业效益

    corporate profitability

    企业资金违规流入股市

    irregular flow of enterprise funds into the stock market

    欠税

    tax arrears

    欠息

    overdue interest

    强化税收征管

    to strengthen tax administration

    强制措施

    enforcement action

    翘尾因素

    carryover effect

    切一刀

    partial application

    清理收回贷款

    clean up and recover loans

    (破产)清算

    liquidation

    倾斜政策

    preferential policy

    区别对待

    differential treatment

    趋势加强

    intensifying trend

    全球化

    globalization

    权益回报率

    returns on equity(ROE)

    缺乏后劲

    unsustainable momentum

    R

    绕规模贷款

    to circumvent credit ceiling

    人均国内生产总值

    per capita GDP

    人均收入

    per capita income

    人民币升值压力

    upward pressure on the Renminbi(exchange rate)

    认缴资本

    subscribed capital

    软贷款

    soft loans

    软预算约束

    soft budget constraint

    软着陆

    soft landing

    S

    三角债

    chain debts;inter-enterprise arrears

    善政廉政

    good governance

    商业贷款

    commercial loans

    上市公司

    (publicly)listed corporations

    设备利用

    capacity utilization

    社会保障

    social safety net;social security(insurance)

    深层次矛盾

    deep-rooted structural imbalance

    审批金融机构

    to license financial institutions

    审慎监管

    prudential supervision

    生产能力闲置

    unutilized capacity

    生息资产

    interest-bearing assets

    实际利用外资

    disbursement of foreign capital;actual inflow of foreign investment

    实际有效汇率

    real effective exchange rate

    实时

    real time

    实收资本

    paid-in capital

    实现利润

    realized profit

    市场分割

    market segmentation

    市场经济

    market economy

    市场占有率(市场份额)

    market share

    市场准入

    market access(指商品和劳务的进入);market entry(指机构的审批)

    市价总值

    market capitalization

    适度从紧

    appropriately tight

    适时调节

    timely adjustment

    收回对金融机构贷款

    to recall central bank loans (to financial institutions)

    税后还贷

    amortization(repayment of loans)after tax

    税收流失

    tax erosion

    税源不足

    weak tax base

    私营经济(私人经济)

    the private sector

    私有制

    private ownership

    经济金融术语汉英对照表(表三)

    T

    逃税(请见“避税”)

    tax evasion

    套汇

    (1)指合法:currency swap;arbitrage(2)指非法:illegal purchase of foreign exchange

    剔除季节性因素

    seasonally adjusted

    调节流动性

    to influence liquidity level

    贴现窗口

    discount window

    同比

    on year-on-year basis;over the same period of the previous year

    同业拆借(放)

    inter-bank borrowing(lending)

    同业拆借市场利率(中国)

    CHIBOR(China inter-bank offered rate)

    同业融通票据

    inter-bank financing bills

    同业往来

    inter-bank transactions

    透支

    overdraft

    退税

    tax refund(rebate)

    头寸

    position

    吞吐基础货币

    adjustment of monetary base

    脱媒现象

    disintermediation

    W

    外部审计

    external audit

    外国直接投资

    foreign direct investment (FDI)

    外汇储备

    foreign exchange reserves

    外汇调剂

    foreign exchange swap

    外汇占款

    the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings

    外向型经济

    export-oriented economy

    外债

    external debt

    外资企业

    foreign-funded enterprises

    完善现代企业制度

    to improve the modern enterprise system

    完税凭证

    tax payment documentation

    违法经营

    illegal business

    委托存款

    entrusted deposits

    稳步增长

    steady growth

    稳健的银行系统

    a sound banking system

    稳中求进

    to make progress while ensuring stability

    无纸交易

    book-entry(or paperless/scriptless)transaction

    物价监测

    price monitoring

    X

    吸纳流动性

    to absorb liquidity

    稀缺经济

    scarcity economy

    洗钱

    money laundering

    系统内调度

    fund allocation within a bank

    系统性金融危机

    systemic financial crisis

    下岗工人

    laid-off employees

    下游企业

    down-stream enterprises

    现场稽核

    on-site examination

    现金滞留(居民手中)

    cash held outside the banking system

    乡镇企业

    township and village enterprises(TVEs)

    消费物价指数

    consumer price index(CPI)

    消费税

    excise(consumption)tax

    消灭财政赤字

    to balance the budget;to eliminate fiscal deficit

    销货款回笼

    reflow of corporate sales income to the banking system

    销售平淡

    lackluster sales

    协议外资金额

    committed amount of foreign investment

    新经济增长点

    new sources of economic growth

    新开工项目

    new projects;newly started projects

    新增贷款

    incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion

    新增就业位置

    new jobs;new job opportunities

    信贷规模考核

    review the compliance with credit ceilings

    信号失真

    distorted signals

    信托投资公司

    trust and investment companies

    信息不对称

    information asymmetry

    信息反馈

    feedback(information)

    信息共享系统

    information sharing system

    信息披露

    information disclosure

    信用扩张

    credir expansion

    信用评级

    credit rating

    姓“资”还是姓“社”

    pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist

    行政措施

    administrative measures

    需求膨胀

    demand expansion; excessive demand

    虚伪存款

    window-dressing deposits

    削减冗员

    to shed excess labor force

    寻租

    rent seeking

    迅速反弹

    quick rebound

    Y

    养老基金

    pension fund

    一刀切

    universal application;non-discretionary implementation

    一级市场

    primary market

    应收未收利息

    overdue interest

    银行网点

    banking outlets

    赢利能力

    profitability

    营业税

    business tax

    硬贷款(商业贷款)

    commercial loans

    用地审批

    to grant land use right

    有管理的浮动汇率

    managed floating exchange rate

    证券投资

    portfolio investment

    游资(热钱)

    hot money

    有市场的产品

    marketable products

    有效供给

    effective supply

    诱发新一轮经济扩张

    trigger a new round of economic expansion

    逾期贷款

    overdue loans;past-due loans

    与国际惯例接轨

    to become compatible with internationally accepted

    与国际市场接轨

    to integrate with the world market

    预算外支出(收入)

    off-budget (extra-budgetary) expenditure(revenue)

    预调

    pre-emptive adjustment

    月环比

    on a month-on-month basis; on a monthly basis

    Z

    再贷款

    central bank lending

    在国际金融机构储备头寸

    reserve position in international financial institutions

    在人行存款

    deposits at (with) the central bank

    在途资金

    fund in float

    增加农业投入

    to increase investment in agriculture

    增势减缓

    deceleration of growth;moderation of growthmomentum

    增收节支措施

    revenue-enhancing and expenditure control measures

    增长平稳

    steady growth

    增值税

    value-added tax(VAT)

    涨幅偏高

    higher-than-desirable growth rate;excessive growth

    账外账

    concealed accounts

    折旧

    depreciation

    整顿

    retrenchment;consolidation

    政策工具

    policy instrument

    政策性业务

    policy-related operations

    政策性银行

    policy banks

    政策组合

    policy mix

    政府干预

    government intervention

    证券交易清算

    settlement of securities transactions

    证券业务占款

    funding of securities purchase

    支付困难

    payment difficulty

    支付能力

    payment capacity

    直接调控方式向

    to increase the reliance on indirect policy instruments

    间接调控方式转变职能转换

    transformation of functions

    职业道德

    professional ethics

    指令性措施

    mandatory measures

    指令性计划

    mandatory plan;administered plan

    制定和实施货币政策

    to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy

    滞后影响

    lagged effect

    中介机构

    intermediaries

    中央与地方财政

    delineation of fiscal responsibilities

    分灶吃饭重点建设

    key construction projects;key investment project

    周期谷底

    bottom(trough)of business cycle

    周转速度

    velocity

    主办银行

    main bank

    主权风险

    sovereign risk

    注册资本

    registered capital

    逐步到位

    to phase in;phased implementation

    逐步取消

    to phase out

    抓大放小

    to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)

    专款专用

    use of funds as ear-marked

    转贷

    on-lending

    转轨经济

    transition economy

    转机

    turnaround

    转折关头

    turning point

    准财政赤字

    quasi-fiscal deficit

    准货币

    quasi-money

    资本不足

    under-capitalized

    资本充足率

    capital adequacy ratio

    资本利润率

    return on capital

    资本账户可兑换

    capital account convertibility

    资不抵债

    insolvent;insolvency

    资产负债表

    balance sheet

    资产负债率

    liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets

    资产集中

    asset concentration

    资产贡献率

    asset contribution factor

    资产利润率

    return on assets (ROA)

    资产质量

    asset quality

    资产组合

    asset portfolio

    资金成本

    cost of funding;cost of capital;financing cost

    资金到位

    fully funded (project)

    资金宽裕

    to have sufficient funds

    资金利用率

    fund utilization rate

    资金缺口

    financing gap

    资金体外循环

    financial disintermediation

    资金占压

    funds tied up

    自筹投资项目

    self-financed projects

    自有资金

    equity fund

    综合国力

    overall national strength(often measured by GDP)

    综合效益指标

    overall efficiency indicator

    综合治理

    comprehensive adjustment(retrenchment);over-haul

    总成交额

    total contract value

    总交易量

    total amount of transactions

    总成本

    total cost

    最后贷款人

    lender of last resort

    最后贷款人

    lender of last resort

    声明

    *本文为网络整理干货,仅供交流学习使用!

    *部分图片、文字信息来源于网络,如侵犯到您的权益,请及时通知我们。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:央妈19年前发布的陈年老干货!(经济金融术语|汉英)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/guqgittx.html