前言
香港小姐冠军麦明诗,与律师林作,两人谈恋爱表白口语,各自用剑桥大学,牛津大学的英式腔调你来我往,会让我们学到哪些针锋相对的实用语词?
即将由执业大律师变身成为补习天王的林作,5月中即将在香港举办的讲座,连番加场,已经场场爆满,相信到时招收学生报读补习班,应该是没有难度了。而开英语补习班之前,林作就在《香港01》分享过如何用英文金句追女孩,率先来了个恋爱补习班,让大家感受一下他的全方位实力。他精选了10句哄人金句,全部来自电影或是诗人诗句。套一句演员黄子华的名言:「真心话用外语讲,真心好多嘛!」众男士如果有意中人,准备好这些金句,试试有没有奇效!
说到林作,不得不提起十优港姐,剑桥大学法律系一级荣誉生麦明诗,原因就不用明言吧!(好啦他们是从前是一对金童玉女)现在身为林作好友,麦明诗也知道对方即将成为补习班老师的消息,她笑说“觉得几搞笑”。
对方即将教英文,把自己用英文追女孩的卖点发挥得淋漓尽致,曾有记者问麦明诗,林作有否对她使用过类似金句,哄她开心?麦明诗笑说:「好多人同我讲呢啲嘢,所以唔记得噜!」虽然是说笑,但道出了另一个现象,就是面对男士表白,但自己没准备好或者没有太大感觉,而且又不想耽误别人的时间......那么应该怎样拒绝才不伤人呢?
麦明诗看完林作的恋爱追女金句之后觉得好好笑,遇到这些电影表白金句,如何婉转拒绝呢?灵敏的麦明诗就回应了其中5句。
下次,如果真的对这个男生没有感觉,可以学麦明诗犀利回应啦!
林作精选(一):
I can't stare at you a moment longer because I fear I might fall in love with you...oh too late
我不可以再凝望你多一眼,因为我怕我会堕入爱河……噢,太迟了。
电影《女间谍》(SPY)
麦明诗回应:
Didn't your parents teach you it's impolite to stare?
难道你父母没教你非礼勿视吗?
林作精选(二):
Tell you what, the truth is, Sometimes I miss u so bad I can hardly stand it.
告诉妳一个事实就是,有时我想念你想念到一个地步连我自己都扛不住。
电影《断背山》(Brokeback Mountain)
麦明诗回应:
Then sit down.
扛不住坐下来啊。
林作精选(三):
You should be kissed and often, and by someone who knows how.
你应该经常地被亲吻,被一个懂得怎样亲吻妳的人亲吻。
电影《乱世佳人》(Gone With The Wind)
麦明诗回应:
I'm allergic to saliva.
我有口水过敏。
林作精选(四):
It would be a privilege to have my heartbroken by you.
被你伤我的心会是一种荣幸。
电影《生命中的美好缺憾》(The Fault In Our Stars)
麦明诗回应:
I would break any part of your body but your heart.
我会令你痛楚,但不会令你痛心。
林作精选(五):
My heart has made its mind up. And I'm afraid it's you.
我的心已经作出了决定,而我恐怕就是你。
英国诗人Wendy Cope
麦明诗回应:
I thought school taught you to use your brain?
我想学校有教过你应该用脑袋做决定?
现在海龟们讲话一定要这么犀利么!
人美又直接,让林律师也招架不住啊!
网友评论