15
I run as a musk-deer runs in the shadow of the forest mad with his own perfume.
The night is the night of mid-May, the breeze is the breeze of the south.
I lose my way and I wander, I seek what I cannot get, I get what I do not seek.
From my heart comes out and dances the image of my own desire.
The gleaming vision flits on.
I try to clasp it firmly, it eludes me and leads astray.
I seek what I cannot get, I get what I do not seek.
译文:
我像麝鹿一样在林荫中奔跑,因自己的香气而发狂。
夜晚是五月中旬的夜晚,清风是来自南方的清风。
我迷了路,四处游荡,我追求的是我得不到的,我得到的不是我追求的。
我自己欲望的影像从心中走出来翩翩起舞。
那闪烁的幻象飘忽游移。
我想牢牢抓住它,它避开我并将我引入歧途。
我追求的是我得不到的,我得到的不是我追求的。
网友评论