美文网首页一思译文欣赏散文特辑语文 语花
泰戈尔《园丁集》新译第45首·节日

泰戈尔《园丁集》新译第45首·节日

作者: 水石山房主人 | 来源:发表于2020-09-15 09:53 被阅读0次

    45

    To the guests that must go bid God's speed and brush away all traces of their steps.

    Take to your bosom with a smile what is easy and simple and near.

    对那些一定要离开的客人,祝他们一路顺风,并扫除他们所有的足迹。

    微笑着把那些从容、单纯、亲切的客人拥入你怀中。

    To-day is the festival of the phantoms that know not when they die.

    Let your laughter be but a meaningless mirth like twinkles of light on the ripples.

    今天是幽灵的节日,他们不知道死于何时。

    让你的笑容如水波上的闪光,除了欢乐别无意义。

    Let your life lightly dance on the edges of Time like dew on the tip of a leaf.

    Strike in chords from your harp fitful momentary rhythms.

    让你的生命如叶尖上的露珠,在时光的边缘轻轻起舞。

    从你的竖琴上弹出飘忽短暂的旋律。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:泰戈尔《园丁集》新译第45首·节日

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iynzektx.html