《传习录下》第268条
“圣人之知,如青天之日,贤人如浮云天日,愚人如阴霾天日。虽有昏明不同,其能辨黑白则一。虽昏黑夜里,亦影影见得黑白,就是日之余光未尽处。困学功夫,亦只从这点明处精察去耳。”
王阳明说,圣人的良知像青天白日,贤人的良知像多云天的太阳,愚人的良知像阴天的太阳。虽然在不同的天气状况下,太阳的明暗不同,但即使在黑夜,我们也能隐隐看得出一丝黑白,这是因为太阳的余光并没有完全消失。
人的良知也是一样,圣人尽心知性知天,生知安之;贤人存心养性事天,学知利行;愚人夭寿不贰,修身以俟之,所以立命也,困知勉行。
普通人的良知被太多的物欲蒙蔽了,如何去除这些障蔽就是困学功夫,困学功夫不能简单地理解为困境之中治学的功夫,这样容易造成误解。
愚人之知若阴霾天之日,但仍有光线从阴霾间渗透出来,愚人治学就是要抓住这一点点良知(阳光)不断精进扩充开去,发星火燎原之势。
《传习录下》第269条
问:“知譬日,欲譬云。云虽能蔽日,亦是天之一气合有的,欲亦莫非人心合有否?”
先生曰:“喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲,谓之七情,七者俱是人心合有的,但要认得良知明白。比如日光,亦不可指着方所,一隙通明,皆是日光所在。虽云雾四塞,太虚中色象可辨,亦是日光不灭处。不可以云能蔽日,教天不要生云。七情顺其自然之流行,皆是良知之用,不可分别善恶,但不可有所着。七情有着,俱谓之欲,俱为良知之蔽。然才有着时,良知亦自会觉;觉即蔽去,复其体矣。此处能勘得破,方是简易透彻功夫。”
良知就像太阳,欲望就像乌云。乌云虽然挡住了阳光,但它也是来自于上天那最初的一气,莫非欲忘也是人天生就有的?
王阳明说,喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲,称为人的七情,它们是人心原本就有的,但是必须在良知的照耀下。比如阳光不可能只局限在某个地方,任何地方只要有一丝光明,都是阳光所到之处。即使云雾笼罩四面八方,天地间的颜色和形状依然能够辨别,这就是云雾阳光尚在。
不能因为乌云会遮住阳光,我们就要让天不要产生乌云。七情自然而然地流露,是良知的发用,不能认为七情有善有恶,但不能执着。不管执着于七情中的哪一情,都是私欲,都是良知的障蔽。
不过,七情一有执着,良知就会察觉,一察觉即可就把它去除,则人心就回归本体了。在这一点上看得明白,才是治学最简易透彻的功夫。
网友评论