美文网首页教育外语学习
译| 泰戈尔-《飞鸟集》 节选151-160

译| 泰戈尔-《飞鸟集》 节选151-160

作者: 6f128cf1e7af | 来源:发表于2016-09-03 20:36 被阅读243次

151. God’s great power is in the gentle breeze, not in the storm.

上帝的力量在轻拂的微风中,而非狂风暴雨间。

152. This is a dream in which things are all loose and they oppress. I shall find them gathered in thee when I awake and shall be free.

在梦里,所有的都是散漫的。等我醒来,所有又积聚在一起了。然后,我就自由了。

153. “Who is there to take up my duties?” asked the setting sun.

“I shall do what I can, my Master,” said the earthen lamp.

落日问:“谁能接任我的职责呢?”

路灯说:“定当竭尽所能,我的主人。”

154. By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

摘下片片花瓣,却夺不走花朵的美。

155. Silence will carry your voice like the nest that holds the sleeping birds.

沉默承载着话语,如鸟巢守候着沉睡的幼鸟。

156. The Great walks with the Small without fear.

The Middling keeps aloof.

伟大欣然与渺小同行,

平凡一直冷漠地回避。

157. The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.

花朵在黑夜中默默绽放,等待着白天的赞叹。

158. Power takes as ingratitude the writhings of its victims.

权势认为牺牲者的痛苦在于忘恩负义。

159. When we rejoice in our fullness, then we can part with our fruits with joy.

为充实而感到愉悦,那么我们将不再只因收获而愉悦了。

160. The raindrops kissed the earth and whispered, “We are thy homesick children, mother, come back to thee from the heaven.”

雨滴亲吻着大地,轻声说:“母亲,想你了,我们从天堂来见你了。”

相关文章

  • 译| 泰戈尔-《飞鸟集》 节选151-160

    151. God’s great power is in the gentle breeze, not in th...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译第61-70首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译51-60首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译第31-40首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译61-70首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译41-50首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 《飞鸟集》试译(111-130)

    泰戈尔《飞鸟集》试译(111-130)2018-1-29 第11日。 《飞鸟集》泰戈尔(111-130)音频 11...

  • 致书以观·壹

    最近在读:泰戈尔《飞鸟集》 泰戈尔《飞鸟集》其一 泰戈尔《飞鸟集》其二 泰戈尔《飞鸟集》其五 泰戈尔《飞鸟集》其六...

  • 飞鸟集

    《飞鸟集》(节选)泰戈尔 郑振铎译2:世界上的一队小小的漂泊者呀请留下你们的足印在我的文字里 3:世界对着它...

  • 摘录泰戈尔《飞鸟集》

    莫笑愚|译诗:泰戈尔《飞鸟集》(1-40) 迷途鸟 泰戈尔 文 莫笑愚 译 1 流浪的夏鸟来到我的窗前,歌唱然后...

网友评论

    本文标题:译| 泰戈尔-《飞鸟集》 节选151-160

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kmchettx.html