我翻译的《道德经》第七十四章(3)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-09-17 07:15 被阅读25次

    原文:

    常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斫,希有不伤其手者矣。

    译文:

    经常有专管杀人的人去执行杀人的任务。代替专管杀人的人去杀人,就如同代替高明的木匠去砍木头,那代替高明的木匠砍木头的人,很少有不砍伤自己手指头的。

    我的翻译:

    There are  those persons who specialize in

    killing people to carry out the task of killing.

    Replacing those person who specialize in

    killing  people to carry out the task of

    killing is like replacing a clever carpenter

    for chopping wood.

    Those who replace the clever carpenters in

    cutting wood  seldom cut their fingers.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我翻译的《道德经》第七十四章(3)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kpqhnftx.html