美文网首页关于英语关于梦英语语言·翻译
拨开英语的迷雾之十七——英语语法的传说

拨开英语的迷雾之十七——英语语法的传说

作者: 临江先生 | 来源:发表于2014-02-10 14:48 被阅读378次

    对大多数人而言,英语语法是个怪东西,恨比爱多。虽然知道她重要,但惹不起,只好躲得起,而你越躲,你就离她越远,终于有一天你有了“英语语法恐惧症”。语法总是你抱怨、自嘲的对象,可说实在的,你从未了解过她,或者自以为了解的过多而误解她......

    十秒问答:是先有英语还是先有语法?

    “当然是先有英语啊!”我知道你脑海里开始起心动念了,那么换句话说,是英语妈妈生了这个“语法”小朋友,对不对?

    既然如此,你为什么一直期待或者一直被蛊惑着期待,学了语法就能生出好多好多英语呢?

    记住,语法在被归纳出来以后的第一个功能是去解释英语而不是去创造英语的!

    解释?是的!譬如,英语老师在上课的时候,在被问到为什么的时候,在面对很多渴望掌握英语憧憬未来的热切的你的时候。在这里我务必要强调一下:

    掌握英语语法不等于掌握了英语,这是两回事;学习英语语法,你学到了英语最有规律的一面和最没规律的一面(很矛盾吧!);一心只想学语法的人是学不好英语的,或许你以为啃完了厚厚的语法书,你就天下无敌。这种情况下,我只能失望的告诉你,你想的太美了!

    其实英语语法和英语本身是无法割裂开来的,最本质的一面,学语法就是学英语,学英语就是学英语的语法,但在大多数人的认识中,英语语法被特别机械的强调出来!为什么?很多时候,我们在学习的开始错误就已经注定了。譬如,你被告知,学英语就是学语音、词汇、语法等。

    因此,在学习英语的过程中或者在学习这件事本身的过程中,你要不断的解构和重构。我们每一个学习者的性格、背景、知识框架等差别非常大,以至于他看这本书就懂了,而适合你的可能是另外一个版本;他听这个老师,觉得讲的好;而适合你的老师恰恰是另外一位!

    但是,天知道,你究竟适合哪种版本,哪个老师,哪种讲述方式?所以,不要让世界来适应你,你自己去适应这个世界吧。换在英语语法的学习上,是同一个道理。你在英语语法的学习上未入得了门,很多时候你是被固有的观念僵化了,需要一个新的认识角度。人的观念其实就像生命的演化一样是不断进化和繁衍的,你要在这些纷繁的思想中,梳理出适合自己的,真的非常不容易,非下过苦功不可!

    是不是有点怕了?你要打退堂鼓了?还是憋屈着走一段算一段?

    好了,不逗你了,LEON老师虽算不上“拯救者”,但上述的种种,我都经历过,在经过一段寒彻骨之后,我有了一点发现,而我的发现或者确切的讲,我的感悟就是:

    学语法不要孤立去学,语法书可以当成字典时时翻翻,同时在学翻译、学阅读、学写作过程中一步一个脚印,慢慢积累,自然水到渠成;扩展开去,其实世界上的事很多都是这样的,当你孤立的看待一个问题的时候很难下手,可如果你把问题归属到产生这个问题的源头时,只要你抓住这个源头,问题也就迎刃而解了!

    所以把语法放在含有语法的内容里,就像把单词放在含有单词的文章里一样,整体和局部统一的去学吧!

    简而言之,积累好句子、好段落、好语料

    在这条原则下,我们不仅可以解决语法问题,也已经形成了一套世界观和方法论:

    我们看一个人,不要孤立去看他\她,要把他\她放在工作里、放在人际关系里、放在成长环境里;我们看一件事,也不要孤立看它,也要把它放在来龙去脉里,放在历史里,只要找到历史与逻辑的统一,我们就能找到参考答案!

    呵呵!怎么样?英语语法引发的故事够多吧!实际讲,这可不是LEON老师牵强附会,从大出着眼,我们会发现,语言的产生也不是孤立的,她的源头就是我们的生活,我们的历史,我们的过去、现在和未来,领悟到了这一点,也就领悟到了历史与逻辑的统一;从小处讲,把握这一点,也就把握了为人处世的尺度,也可以说,今天我研究语法,明天或许可以谈谈管理,后天做做人生导师,虽然角色转换,我还是我!

    好了,既然现在我的主营业务还是英语,下次继续,回见!

    相关文章

      网友评论

      • 临江先生:语法不是孤立的,就像单词不可孤立于句子,鱼儿不可孤立与水一样,阅读吧写作吧,这就是用了!
      • 69aa396eee7e:也就是说要把英语真正用起来咯

      本文标题:拨开英语的迷雾之十七——英语语法的传说

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ldchtttx.html