Beautiful Seeds in May
By Cheng Lie
Crossing this morning light into,
we've got to see a vast world.
Wisteria traversed the roosts easily
and touched the nerve endings of spring.
Ha! the Earth gave his soul back to this man
and made the rhythmical magnificence
to come into bloom, integratedly
the sky looked bright gloriously.
2017/ translated by Chen Zihong
五月美丽的种子
程烈
当穿过这缕晨光
世界有一片辽阔。
紫藤轻越燕雀的巢
攀上春天的枝。
啊,大地,还了这人灵魂
让悸动的华彩,
在万丈光芒的上空
交融、绽放。
2017年
网友评论