边疆的泉水清又纯
作者 王酩
汉译英 周柯楠
The Spring Water on the Frontier Is Clear and Pure
By Wang Ming
Translated by Zhou Kenan

边疆的泉水清又纯
边疆的歌儿暖人心
The spring water on the frontier is clear and pure
And the songs there are warm to the hearts of the people
清清泉水流不尽
声声赞歌唱亲人
Clear spring water never stops flowing
Paeans are sung to our loved souls
唱亲人边防军
军民鱼水情意深
Singing of the loved border guards
Profound are the fish-water feelings between the army and the people

顶天的青松扎根深
人民的军队爱人民
Towering pine trees have deep roots
The people’s army love the people
浩浩林海根相连
军民联防一条心
The roots of immense forest are all connected
The army and the people are of one mind on defense
一条心保边疆
锦绣河山万年春
With one heart we defend the frontier
Our magnificent country will prosper and last forever



网友评论