实用英语:充电宝可不是charge baby!

作者: 如果你想学翻译 | 来源:发表于2017-10-09 16:14 被阅读951次

    充电宝 charge pal/portable power bank/mobile power bank

    充电器 phone charger

    充电宝

    有人会说,充电宝就是charge baby啊。别闹!首先我们知道,充电的英语是:charge,比如:

    Alex had forgotten to charge the battery. 亚历克斯忘了给电池充电

    There was nothing in the brochure about having to drive it every day to charge up the battery. 手册里没写它要每天开,给电池充电。

    充电宝有一个萌萌哒的翻译:charge pal。

    pal就是伙伴,朋友,比如笔友就是pen pal。

    充电器就是phone charger。

    充电器

    除此以外,充电宝还可以是portable power bank&mobile power bank。

    看一下bank的意思:(储藏血液、器官等的)库

    英语释义:A bank of something, such as blood or human organs for medical use, is a place that stores these things for later use.

    a blood bank血库

    a sperm bank 精子库

    充电宝也就是贮藏电力的库,所以也就是portable power bank&mobile power bank。

    portable adj. 轻便的;手提式的;

    mobile adj. 移动的;易变的;活动的

    至于为什么要用power而不是electricity,来看一下electricity的英语释义和例句——

    a form of energy that can be produced in several ways and that provides power to devices that create light, heat, etc.

    The electricity has been turned off.电已被断掉了。

    an electricity generating company发电公司

    powered/heated by electricity电动/电热供暖

    【总结一下】

    electricity指的是交流电。我们常见的电灯、电动机等用的电都是交流电。

    在实用中,交流电用符号"~"表示。

    而小小的充电宝里面的“电”就用简单的power就够了。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:实用英语:充电宝可不是charge baby!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nfjpyxtx.html