我翻译的《道德经》第十四章(2)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-03-10 03:40 被阅读11次
我翻译的《道德经》第十四章(2)

原文:

一者,其上不徼,其下不昧,绳绳兮不可名,复归于无物。

译文:

一(是道的具体体现),它的上面既不显得光明亮堂;它的下面也不显得阴暗晦涩,无头无绪、延绵不绝却又不可称名,一切运动都又回复到无形无象的状态。

解释:

徼:音jiao(上声)。清白、清晰、光明之意。

昧:阴暗。

绳绳:不清楚、纷芸不绝。

无物:无形状的物,即"道"。

“道”介于有和无之间,是超越时空之外存在的。

我的翻译:

One means Dao. Above it  isn't bright and blow it  isn't dark.

Because It  isn't  clear  and can't  be named,

it  returns to nothing.

相关文章

网友评论

    本文标题:我翻译的《道德经》第十四章(2)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/orepfftx.html