【经书】道德经20(道的境界)

作者: 时光月老 | 来源:发表于2017-07-22 15:54 被阅读19次

    一、原文

    唯之与阿相去几何善之与恶相去若何人之所畏不可不畏荒兮其未央哉

    1、断句

    唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!

    2、注释

    唯,表示赞成的答应之声。相去,就是相差的意思。荒,就是广大辽阔,这里是指路途的漫长。未央,就是没有尽头。

    3、译文

    赞成与反对,相差有多远?善与恶,相差又有多远?然而别人所害怕的,我不能不怕。前面的路多么的漫长啊,就像没有尽头。

    二、原文

    众人熙熙如享太牢如春登台我独泊兮其未兆如婴儿之未孩累累兮若无所归

    1、断句

    众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩。累累兮,若无所归。

    2、注释

    熙熙,就是快乐的样子。太牢,宴会或者祭祀时并用牛羊猪三牲叫太牢。泊,就是淡泊。未兆,就是没有任何的表现。孩,指婴儿笑。累累,就是垂头丧气、狼狈不堪的样子。无所归,就是无家可归。

    3、译文

    众人是那样的欢乐,就像参加盛大宴会、春日登台赏景一样;而只有我淡泊处之,没有任何表现,如同一个还不会笑的婴儿一样。我是如此狼狈不堪,就像一个无家可归的人。

    三、原文

    众人皆有余而我独若遗我愚人之心也哉沌沌(dun)兮俗人昭昭我独昏昏俗人察察我独闷闷澹(dan第四声)兮其若海飂飂(liao第二声)兮若无止

    1、断句

    众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉,沌沌(dun)兮!俗人昭昭,我独昏昏,俗人察察,我独闷闷。澹(dan)兮,其若海;飂飂(liao)兮,若无止。

    2、注释

    有余,有富裕的财产。若遗,好像被抛弃了一样。沌沌,无知的样子。昭昭,明白的样子。昏昏,糊涂的样子。察察,与昭昭同义,明白的样子。闷闷,与昏昏同义,糊涂的样子。澹,水动荡的样子。飂,急风。无止,没有归宿。

    3、译文

    众人都过着富裕幸福的生活,只有我却像被遗弃了一样。因为我有一副愚人的心肠,太无知了。世人是那样的明白,只有我是这样糊涂;世人是那样的清楚,只有我是这样糊涂。我的生活是那样的坎坷多难,就像那动荡不安的大海一样;我如同那漂浮不定的长风,不知何处才是归宿。

    四、原文

    众人皆有以而我独顽似鄙我独异于人而贵食母

    1、断句

    众人皆有以,而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食母。

    2、注释

    有以,有用。似,同以,而。鄙,就是指浅陋无知。食母,即食于母,从道那里得到营养。

    3、译文

    众人都有用,只有我冥顽无能。虽然只有我和大家不一样,但我还要继续研究规律以提高修养。

    五、赏析

    老子在上一章中流露出的对于虚伪的文明的愤怒之情,在这一章中转化为平静而又理智的诉说。他用了仅仅一百来字,便全面而简单的介绍了自己独特的行为方式、思维方式以及生活方式,表达了其只注重生命的根本----道的境界,从中可见老子做人的节操,既保持自我,不随流俗。

    其实,是非善恶、贵贱美丑等等一切价值评判的标准都是相对的,它随时代、环境的变化而改变。环肥燕瘦,就是审美的大逆转,然而,世人却多体会不到这种变化的根源在哪里,而只是一味地跟从、模仿。也许今日兴高采烈追逐的各种时尚流行的东西,在明日就会一文不名。

    因此,圣人用自己的行为告诫我们:人要有自己的气节和操守,在内表现为仁德,在外表现为坚贞,执于行则成义礼,达于人则为典范。节操是做人的根本,是一种生命的境界,正如孟子所说的:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫”一样,拥有节操的人,就是顶天立地之人,是真正的大丈夫。


    相关文章

      网友评论

      本文标题:【经书】道德经20(道的境界)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oueukxtx.html