美文网首页俄语诗词大会微信群美文翻译集锦
俄语诗词大会微信群美文翻译集86

俄语诗词大会微信群美文翻译集86

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2019-04-12 07:02 被阅读58次

    1.

    心若在灿烂中死去

    爱会在灰烬里重生

    Если сердце умирает в великолепии

    Любовь снова родится в пепле

    —罗曼 译

    俄语诗词大会微信群美文翻译集86

    2.

    Душа уходит в самом расцвете, любовь рождается с пепла.

    —360美丽俄罗斯译

    3.

    Сердце гибнет в расцвете, любовь воскреснет среди пепла

    —灯泡译

    4.

    Если в сиянии бы уходило сердце в смерть,

    То из пепла бы возрождалась любовь вновь.

    —马永刚 译

    俄语诗词大会微信群美文翻译集86

    5.

    Если сердце умирает в сиянии, то любовь вновь возродится в пепле.

    —牡丹峰译

    6.

    Хотя сердце может сгореть от страсти, а любовь и может возродиться из пепла.

    ——竹林风 译

    俄语诗词大会微信群美文翻译集86

    相关文章

      网友评论

        本文标题:俄语诗词大会微信群美文翻译集86

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oyxqwqtx.html