在微软付总裁洪小文的《文如其人》中曾介绍,卡内基梅隆大学我Takeo Kanade教授对论文写作的看法:“你必须像写侦探小说那样写研究论文。你需要故事、悬念、惊喜,以及“Aha”的顿悟一刻,向同伴解释你的想法,激励他人也往这个方向努力,并将你的工作和整个领域推动往前。”
对于我们来说,在中文成为世界性语言之前,将前沿性工作用英语论文发表,是一个通用的选择。作为小白,前段时间尝试写了一篇英语科技论文,和大家分享一下写作的经验,希望对初次进行英语写作的同学有所帮助。
写作工具
工欲善其事必先利其器,编辑工具是论文写作的主要工具,word是我们平时工作中最长用到的编辑文档的工具,但论文写作工具首推latex。在mac上需要将 mactex和texstudio一起安装使用。
文章规范
如果已经确定所要投稿的会议或期刊,一般会有latex模板,模板会有相关信息的说明。另外也可以找该会议或期刊所在领域的论文参考。
文章结构
确定要投稿的会议或期刊后,参考与自己课题相近的论文,确定文章结构还是一件很容易的事情。但要注意不同领域的文章结构差异很大,即使同一领域,不同的会议或期刊文章结构可能也很不一样,因此对于被拒搞的论文,最好不要不做任何修改就改投另一期刊。
虽然不同领域,文章结构差异很大,但前沿部分(introduction)和实验部分(experiment)是大部分科技部分所共有的。
Introduction部分主要说清楚几件事情:(1)为什么要做解决这个问题;(2)目前这个问题是怎么来解决的有哪些缺陷或可改进空间;(3)论文是如何解决这个问题的;(4)论文提出的方法有哪有些贡献(价值)
Experiment部分的核心目的是为验证论文提出方法来服务的。对照组实验是进行实验的基本原则。对照组也可以有不同的层次,例如:(1)当需要证明方法的整体价值时,需要将方法与其它论文的方法“整体”比较;(2)当需要验证创新方法中不同模块的贡献时,需要对提出方法的不同模块设置对照实验。alphago zero的论文是这方面的典范,可以参考之前的拙文alphago zero初探(一)和alphago zero初探(二)。实验部分的描述,重在通过数据得到insight来论证提出的方法,而不是对实验的数据进行叙述。
语言组织
对于初次写英语科技论文的人来说,如何用英语表达自己的思想是一个主要的挑战。比较容易想到的一种投机的方法是先写成中文,再用百度或者google翻译成英语,再修改。这种方法可行性很低,原因有二:(1)将文章写成中文需要花费不少的精力;(2)翻译后的英语文章,语法及表达方式漏洞百出,新手修改难度极大。因此上面两方面的成本比直接用英语写时间成本高很多,因此还是建议直接用英语进行写作。
为了组织好英语语言,尝试过下面三种方法:
(一)从所在领域找2~3篇与自己课题最接近的高引用论文(经典论文),作为写作模板,熟读到在写自己论文的时候,可以从范文中找到类似或相关的表达方式。说白了就是模仿,从段落的组织形式和句子的搭配都可以模仿,但是要注意是模仿而不是摘抄,因此千万不能出现与对照论文完全一样的句子。
(二)对于一些确实需要自己重新组织的句子,可以尝试将自己拿捏不准的部分用中文写出,利用百度或google翻译筛选常见的搭配方式。在整体结构和段落组织、语言表达顺序已经确定的情况,局部采用这种翻译方式,风险可控,效率也更高。
(三)在较有把握的情况下,按照自己的英语语感进行表达,在初稿完成后再对表达进行校正。随着写作水平的提高,前面两种方法所占比例会逐渐下降,因为此种方式是英语写作的正道。
避免硬伤
论文投稿前一定要避免硬伤,所谓硬伤就是会导致投稿直接是失败的问题。笔者经验尚浅,总结了如下几类:
(1)单词拼写错误。这个一定要用待纠错检查的软件进行强行检查。碰到的一个坑是:编辑器中,单词拼写检查不是默认开启的。
(2)语法错误。这个需要通过多度来检查,也可以结合工具。
(3)文章结构或内容不要出现重复。在论文写作过程中,可能会有多人同时进行,在merge的时候容易出现此类出错。最简单的办法是,在论文发出前,至少两个人把论文重新读一遍以上,进行确认。
一篇英语论文的写作的过程,像做产品和项目一样,也是一个不断迭代的过程,因此要抱着不断雕琢的心态去打磨论文。
网友评论