| 臨硯
| 原文
八珍者何?雞、魚、蝦三物之內,曬使極幹,與鮮筍、香蕈、芝麻、花椒四物,共成極細之末,和入面中,與鮮汁共為八種。醬醋亦用,而不列數內者,以家常日用之物,不得名之以珍也。雞魚之肉,務取極精,稍帶肥膩者弗用,以面性見油即散,搟不成片,切不成絲故也。但觀制餅餌者,欲其松而不實,即拌以油,則面之為性可知已。鮮汁不用煮肉之湯,而用筍、蕈、蝦汁者,亦以忌油故耳。所用之肉,雞、魚、蝦三者之中,惟蝦最便,屑米為面,勢如反掌,多存其末,以備不時之需;即膳己之五香,亦未嘗不可六也。拌面之汁,加雞蛋青壹二盞更宜,此物不列於前而附於後者,以世人知用者多,列之又同剿襲耳。
| 譯文
八珍是什麽?雞、魚、蝦三種東西的肉,曬到很幹,跟鮮筍、香菇、芝麻、花椒四種東西,壹起研成很細的粉末,和到面裏,再加上鮮汁共是八種東西,醬、醋也要用但不算在內,是因為那是家常用的東西,不能稱做珍。雞和魚的肉,要選得很精,稍帶肥膩的都不用,因為面的特點是見油就散,散了就搟不成片,也切不成絲。只要看烙餅的人,想要讓餅松就在面裏放油就能夠知道了。鮮汁不用煮肉的湯,而用筍、蘑菇或是蝦的湯,這也是忌油的緣故。所用的三種肉裏,蝦肉最方便,很容易搟成粉末,應該多準備壹些蝦粉,以備不時之需。即使是自己吃的五香面,也可變成六樣配料。拌面的汁裏,加壹兩盞雞蛋清更好,這種方法沒列在前面而寫在後面,是因為知道的人多,列在前面又像是抄襲了。
网友评论