《燕丹子》传 二 与鞠武书

作者: 摆渡彼岸 | 来源:发表于2019-02-16 15:04 被阅读5次
    《燕丹子》传 二 与鞠武书

            原文:奉养勇士,无所不至。丹与其傅鞠武书,曰:“丹不肖,生於僻陋之国,长於不毛之地,未尝得睹君子雅训、达人之道也。然鄙意欲有所陈,幸傅垂览之。丹闻丈夫所耻,耻受辱以生於世也;贞女所羞,羞见劫以亏其节也。故有刎喉不顾、据鼎不避者,斯岂乐死而忘生哉,其心有所守也。今秦王反戾天常,虎狼其行,遇丹无礼,为诸侯最。丹每念之,痛入骨髓。计燕国之众不能敌之,旷年相守,力固不足。欲收天下之勇士,集海内之英雄,破国空藏,以奉养之,重币甘辞以市於秦。秦贪我赂,而信我辞,则一剑之任,可当百万之师;须臾之间,可解丹万世之耻。若其不然,令丹生无面目于天下,死怀恨于九泉。必令诸侯无以为叹,易水之北,未知谁有。此盖亦子大夫之耻也。谨遣书,愿熟思之。”

            译文:丹便奉养一批勇士,教训武能,无所不至。

            丹给他师傅鞠武去一信,说:“丹不才,生于僻陋之国,长于不毛之地,未曾得以睹见君子雅训、通晓达人之道。然而我意欲有所陈述,所幸得获师傅垂览。

            丹闻听丈夫所耻之事,为耻于受辱而尚生于尘世;贞女所羞之事,为羞于遭劫而亏失自己节操。所以仍有自刎咽喉而不顾望、据临油鼎而不避躲者;这些人,难道乐于死而忘却生吗?是因其内心有所执守吧。

            如今秦王反逆天常,行若虎狼,待我无礼,为诸侯中之最恶。丹每念及此,痛入骨髓。谋计合燕国之众,也不能抗敌,旷年相守,力定不足。

            我欲收纳天下之勇士,集汇海内之英雄,倾国所藏,来奉养他们,用重金甜语来诱引秦国。秦贪念我贿赂,而深信我言辞,则一剑之承担,足可相当百万之师;须臾之间,即可消解丹万世之耻辱。

            若其不然,竟令丹生无面目于天下,死也怀恨于九泉。必将令诸侯无不以我为笑柄,易水之北,未知为谁占有。

            此也为你这大夫之耻辱。恭谨送书,愿君熟思此事。”

    《燕丹子》传 二 与鞠武书

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《燕丹子》传 二 与鞠武书

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ueobeqtx.html