受朋友之托,我翻译了爱尔眼科一首歌曲《爱之歌》。
脚步在漆黑中摸索
或许你最相信亲手去触摸
爱等在你的下一步
是否感觉有了把握
天使在雪白中降落
或许我只是最普通的一抹
爱是擦亮你那扇窗户
不让尘埃把阳光封锁
相信我
相信我
相信我
人性的光芒是前行的灯火
世界是多么美多么美丽
决不让那双眼睛错过
相信我
相信我
相信我
你的世界从此不再有日落
眼睛多么美多么美丽
折射出世间大爱轮廓
Searching in dark with footsteps
Or you believe touching by hands most
Love, waiting for your next (step)
Do you feel it under control?
Angel is falling in white snow
Or I’m the only ordinary piece
Love is polishing that window (of soul)
Keep away the dust from the sunshine
Believe in me
Believe in me
Believe in me
The brilliance of humanity is moving light
What a beautiful world, so beautiful
Your eyes will never miss it
Believe in me
Believe in me
Believe in me
No sunset in your world ever more
What beautiful eyes, so beautiful
Reflect the outline of world’s great love
![](https://img.haomeiwen.com/i10289471/38d4386622cb862f.jpg)
眼睛是心灵的窗户,带给我们光明,指引我们前行,大家一定要爱护好自己的眼睛。
There's an old saying that eyes are the window's to the soul. They bring light and guide us. Therefore, we must care for them.
![](https://img.haomeiwen.com/i10289471/5419d1ff872b9b25.png)
网友评论