美文网首页SONGS FOR BILINGUAL语言·翻译歌词翻译
醒来可能会带来清醒时的阵痛,但我不愿在不如意的过去里赖床

醒来可能会带来清醒时的阵痛,但我不愿在不如意的过去里赖床

作者: enjune310 | 来源:发表于2019-03-11 07:55 被阅读104次
    醒来可能会带来清醒时的阵痛,但我不愿在不如意的过去里赖床

    Every time I read the lyrics of Mr Xue, it is like a tasting of some enlightening short story. And it is even more persuasive when he sings it with his particular magnetic voice.

    In this song, all he wanna tell is that sobering yourself up will be the perfect cure to almost everything, even if it means pain sometimes.

    醒来

    Wake up

    薛之谦

    我莫名又来了孤独感

    Here again comes my loneliness

    可城市分明人山车海

    It deepens in a city noisy crowded

    有一片树叶在飘过来

    There suddenly comes a falling leaf

    证明了 我的存在

    Proves the existence of me

    我抱怨着生活的艰难

    It's the hardship of life that I complain

    嘲笑着别人的勇敢

    Weak inside I tease people around brave

    要喝醉了助兴谈离散

    Fear to talk about leaving without being tipsy

    展示出 我的难堪

    And it visualizes my awkwardness

    那羡慕的烟火去哪了

    Where have you been

    Those fireworks bright

    那信任的朋友疏远了

    Where have you been

    Those friends I used to trust

    我年幼时坚持过什么 你们还记不记得

    What's the original plan I keep in mind

    Could you still remember

    我轻狂的样子被席卷了

    Gone with the wind

    Is my extremely frivolous inside

    我心爱的姑娘她不等了

    The one I have loved

    She left me behind

    在生活里换来了什么 这一切值不值得

    What have I exchanged with my life

    I wonder whether it is worthwhile

    所以 请你 同意 我回去拿个行李

    So please

    I wish you agree

    That I bring my belongings with me

    如果 可以 我想找回我自己

    If it is

    Alright

    For me to find myself

    我嬉笑后怎么会伤感

    How come grief follows a playful grin

    还好大家匆忙没人管

    Busy around they haven't noticed

    谁不想有退路或依靠感

    Wanna escape and have sense of safety

    让思念入土为安

    May my longing for you rest in peace

    我面具已泛不出情感

    Mask of mine reflects no more feelings

    感谢你赐我窒息感

    Thanks for the suffocation you grant me

    让我们看上去不太艰难

    Make us not so harsh on the surface

    心里还留着期盼

    May hope rest in me

    我沙滩的城堡去哪了

    Where have you been

    The castle I built next to the sea

    我捍卫的小草枯萎了

    Where have you been

    Withered is the grass that I seed

    我年幼时坚持过什么 你们还记不记得

    What's the original plan I keep in mind

    Could you still remember

    我自私的样子生长着

    Selfishness of mine grows in deep

    我内心的斗争停止了

    Struggle within cease to be

    我现在又变成了什么 这么做值不值得

    What kind of person I have become

    I wonder whether it is worthwhile

    所以 请你 同意 我回去拿个行李

    So please

    I wish you agree

    That I bring my belongings with me

    我疲倦的灵魂重演着

    Exhausted soul in me gets repeat

    我沧桑的肉体缝补了

    My decaying flesh gets its seam

    我梦境里追逐着什么

    What I have been after in the dream

    醒来后哭着笑了

    I wake up and smile in tears

    醒来后继续活着

    I wake up to keep on living

    相关文章

      网友评论

        本文标题:醒来可能会带来清醒时的阵痛,但我不愿在不如意的过去里赖床

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/usompqtx.html