如果你看过去年热映的美剧《美国众神》,你多半会对一个事情感到不解:
这部剧的其中一个主要角色是北欧神话的众神之王奥丁(Odin)
但是他在剧中偏偏给自己起了假名,叫“星期三”(Wednesday),而且其他的神对这个称呼也没啥意见,有的甚至直接知道他叫这个。
这到底是为什么?奥丁和星期三到底有什么关系?
虽然奥丁的别名是出了名地多,但这一个也太奇怪了。
而且话说回来,为什么星期三的英语要叫Wednesday?为什么星期四叫Thursday?这些名字和数字都没关系啊。
追根溯源,这和“星期”这个概念的诞生有关,一开始,人们是根据天体的运行而制定出这种计时方式的,一周的7天其实分别对应着7颗星:
(太阳系的主要星体)上图从左往右分别是:太阳、水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星、冥王星。
星期名称与星体的对应关系,在日语的一周七天里体现得很明显:
星期一 Monday 对应的是月亮(moon),叫月曜日。(中间那个字读yào)
星期二 Tuesday 对应的是火星(Mars),叫火曜日。
星期三 Wednesday 对应的是水星(Mercury),叫水曜日。
星期四 Thursday 对应的是木星(Jupiter),叫木曜日。
星期五 Friday 对应的是金星(Vinus),叫金曜日。
星期六 Saturday 对应的是土星(Saturn),叫土曜日。
星期天 Sunday 对应的是太阳(sun),叫日曜日。
拉丁语系的各种语言也基本是用这个对应关系。
而英语则把这种对应关心又深入了一步,把星期名称分别对应到代表这些星体的神仙,而且主要是北欧神仙。(英语和北欧各语种是同源的)
星期一和星期日是直接用了moon和sun,这两个不用多说。
星期二Tuesday对应的是战神蒂尔(Tyr),所以Tuesday其实是Tyr's Day的变体。
(蒂尔)星期三 Wednesday 对应的是主神奥丁,只不过对应的是他的另一个名字“沃顿”(Woden),所以 Wednesday 其实是 Woden's Day
(奥丁)星期四 Thursday 对应的是雷神索尔(Thor),对,就是锤哥那个雷神,所以 Thursday 其实是 Thor's Day
(古典版的锤哥)星期五 Friday 对应的是奥丁的妻子——爱神弗丽嘉(Frigg),所以 Friday 其实是 Frigg's Day
(弗丽嘉)星期六 Saturday 则比较特殊,它对应的是罗马神话里的农业与富饶之神萨图恩(Saturn),也就是那个被用来给土星命名的神仙。
(萨图恩)这就是为什么日语、拉丁语系、英语里的星期都和数字没关系,这让这些语言里的星期顺序非常难记。
幸好中文里直接用了数字,所以中文成了世界主流语言里少见的“没有星期儿歌的语言”,因为我们不需要通过儿歌就能轻易记住顺序。(不过我们有生肖儿歌)
沪江网校,你的随身英语教练
长按这里,了解更多
网友评论