美文网首页深度英语文化首页投稿(暂停使用,暂停投稿)故事
英语的星期一到星期六,为什么和123456没关系?

英语的星期一到星期六,为什么和123456没关系?

作者: 沪江英语 | 来源:发表于2018-02-09 13:08 被阅读228次

    如果你看过去年热映的美剧《美国众神》,你多半会对一个事情感到不解:

    这部剧的其中一个主要角色是北欧神话的众神之王奥丁(Odin)

    但是他在剧中偏偏给自己起了假名,叫“星期三”(Wednesday),而且其他的神对这个称呼也没啥意见,有的甚至直接知道他叫这个。

    这到底是为什么?奥丁和星期三到底有什么关系?

    虽然奥丁的别名是出了名地多,但这一个也太奇怪了。

    而且话说回来,为什么星期三的英语要叫Wednesday?为什么星期四叫Thursday?这些名字和数字都没关系啊。

    追根溯源,这和“星期”这个概念的诞生有关,一开始,人们是根据天体的运行而制定出这种计时方式的,一周的7天其实分别对应着7颗星:

    (太阳系的主要星体)

    上图从左往右分别是:太阳、水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星、冥王星。

    星期名称与星体的对应关系,在日语的一周七天里体现得很明显:

    星期一 Monday 对应的是月亮(moon),叫月曜日。(中间那个字读yào)

    星期二 Tuesday 对应的是火星(Mars),叫火曜日。

    星期三 Wednesday 对应的是水星(Mercury),叫水曜日。

    星期四 Thursday 对应的是木星(Jupiter),叫木曜日。

    星期五 Friday 对应的是金星(Vinus),叫金曜日。

    星期六 Saturday 对应的是土星(Saturn),叫土曜日。

    星期天 Sunday 对应的是太阳(sun),叫日曜日。

    拉丁语系的各种语言也基本是用这个对应关系。

    而英语则把这种对应关心又深入了一步,把星期名称分别对应到代表这些星体的神仙,而且主要是北欧神仙。(英语和北欧各语种是同源的)

    星期一星期日是直接用了moonsun,这两个不用多说。

    星期二Tuesday对应的是战神(Tyr),所以Tuesday其实是Tyr's Day的变体。

    (蒂尔)

    星期三 Wednesday 对应的是主神奥丁,只不过对应的是他的另一个名字“沃顿”(Woden),所以 Wednesday 其实是 Woden's Day

    (奥丁)

    星期四 Thursday 对应的是雷神索尔(Thor),对,就是锤哥那个雷神,所以 Thursday 其实是 Thor's Day

    (古典版的锤哥)

    星期五 Friday 对应的是奥丁的妻子——爱神弗丽嘉(Frigg),所以 Friday 其实是 Frigg's Day

    (弗丽嘉)

    星期六 Saturday 则比较特殊,它对应的是罗马神话里的农业与富饶之神萨图恩(Saturn),也就是那个被用来给土星命名的神仙。

    (萨图恩)

    这就是为什么日语、拉丁语系、英语里的星期都和数字没关系,这让这些语言里的星期顺序非常难记。

    幸好中文里直接用了数字,所以中文成了世界主流语言里少见的“没有星期儿歌的语言”,因为我们不需要通过儿歌就能轻易记住顺序。(不过我们有生肖儿歌)


    沪江网校,你的随身英语教练

    长按这里,了解更多


    相关文章

      网友评论

        本文标题:英语的星期一到星期六,为什么和123456没关系?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vzuftftx.html