「子罕篇第九」18
【原文】
子曰:“吾未见好德如好色者也。”
【译文】
孔子说:“我没见过像喜好美色那样喜好美德的人。”
【注释】
“好”,喜好、喜爱。
“色”,姿色、容颜、外表。
【评析】
酒色财气易使人迷惑颠倒,人要想不失仁义本性,就不能陷溺于此。孔子说“不为酒困”、“吾未见好德如好色者也”、“不义而富且贵于我如浮云”等皆是此意。
好德则从天理,好色易纵人欲。从天理则为仁人君子,纵人欲即成衣冠禽兽。此孔子所以警为政者也。
【原文】
子曰:“吾未见好德如好色者也。”
【译文】
孔子说:“我没见过像喜好美色那样喜好美德的人。”
【注释】
“好”,喜好、喜爱。
“色”,姿色、容颜、外表。
【评析】
酒色财气易使人迷惑颠倒,人要想不失仁义本性,就不能陷溺于此。孔子说“不为酒困”、“吾未见好德如好色者也”、“不义而富且贵于我如浮云”等皆是此意。
好德则从天理,好色易纵人欲。从天理则为仁人君子,纵人欲即成衣冠禽兽。此孔子所以警为政者也。
本文标题:善读「论语」9.18:凡夫好色如江鲫,仁者好德似凤麟
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xqgfdctx.html
网友评论