卷三
汉高祖刘邦 明代 天然《历代古人像赞》今天进入卷三。
古琴在古时被认为是通天地神明、抚慰心灵的乐器,所以古人多用琴来讽谏述典。本卷记录汉、魏、晋时期帝王将相、文人雅士琴人琴事,记有汉高祖刘邦、淮南王刘安、司马相如、刘向、王昭君、谭桓、蔡邕、蔡琰、阮籍、嵇康、张翰等人。
汉高祖(意译)
汉高祖既已平定暴秦,
为帝统治天下十三年。
路过沛郡,停留下来,
设置酒宴于沛宫,
召全数故人父老陪同饮宴。
精选沛郡儿童一百二十人,
教他们唱自创之歌。
酒酣,高祖击筑自唱道:
“大风起兮云飞扬,
威加海内兮归故乡,
安得猛士兮守四方!”
令儿童们都跟随习唱。
高祖起舞,慷慨伤怀,
泪下数行,对沛郡父老说:
“游子悲故乡,吾虽都关中,
万岁之后吾魂魄犹思沛也。”
筑形似琴而后人传播为丝桐乐器,
名为“大风起”寓意号令广布天下,
“云飞扬”寓意润泽加于百姓,
“安得猛士守四方”
寓意忧虑海内有未安宁之地。
王通云“《大风》安不忘危”,
即为此意。
原麈手机摄影汉高祖(原文)
汉高祖既定暴秦,帝天下十三年。过沛,留,置酒沛宫,悉召故人父老佐酒。发沛中儿得百二十人,教之歌。酒酣,上击筑自歌曰:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!”令儿皆和习之。上乃起舞,慷慨伤怀,泣数行下,谓沛父老曰:“游子悲故乡,吾虽都关中,万岁之后吾魂魄犹思沛也。”筑似琴而后人播之丝桐,名曰“大风起”者号令及天下也,“云飞扬”者润泽加生民也,“安得猛士守四方”者忧海内之未辑宁也。王通曰“《大风》安不忘危”,此之谓也。
注释:
沛:沛郡。刘邦,沛郡丰邑人。
筑:古代汉族弦乐器,形似琴,有十三弦,弦下有柱。演奏时,左手按弦的一端,右手执竹尺击弦发音。
王通:字仲淹,号文中子。隋朝教育家、思想家,著有《中说》一书。
网友评论