![](https://img.haomeiwen.com/i1948660/18a18f2bb1f86d3f.jpg)
Emerged
By Cheng Lie
Twilight was mostly gone
the sun became a coin on the horizon
that was left on the plateau
hot summer borders were about to melt.
Between hazy dusk and meaning of wealth
fields exchange their harvests as well as dance partners,
planter nurtured and
wook up Tibetan land with his demeanour.
Affectionate love makes people bend over
to accept what the Earth has given:
highland barley and butter.
In a Tata Tea Bar from afar
erotic spices were piled up and put together
deep house mix - tracks being listened,
her eyes left with a quiet smile
his felt hat followed closely,
just one second, the sluggish person
was free to breathe.
2017/ translated by Chen Zihong
呈现
程烈
当黄昏全身而退
落日,成为地平线上的喧闹
留给高原的一枚硬币
夏日炽热的边界接近消融。
在暮光之色和财富的感悟间
田畴交换成熟如交换舞伴,
播种者饲育胚芽
用风度将藏区唤醒,
深情的爱让人们弯腰
接受大地所赐之物:
青稞与酥油。
远方的甜茶馆
催情的香料如山积,聚在一起
深入、谛听,
一双眼携着宁静莞尔离去
另一顶毡帽追将过去,
倏忽之间,倦怠的生命
已能自由呼吸。
2017年
网友评论