庄子·人间世(雅译)
续
颜回说:
“我没有更好的办法了,
敢问夫子有何良方?”
仲尼说:
“你先斋戒,我再告诉你!
你有诚心去做事,谈何容易?
如果容易,就不合自然之道了。”
颜回说:“颜回家贫,
不饮酒不食荤已有数月。
像这样,可以算斋戒吗?”
孔子说:“这是祭祀之斋,
而非‘心斋’。”
颜回说:“敢问何为‘心斋’。”
仲尼说:“你纯一心志,
不要用耳去听而用心去听,
不要用心听而用气去感应。
听止于耳的感觉,
心止于感应。
气,空明而容纳万物。
‘道’只集于清虚之气中。
清虚之心境,就是‘心斋’。”
庄子·人间世(原文)
颜回曰:“吾无以进矣,敢问其方①。”仲尼曰:“斋,吾将语若②!有[心]而为之③,其易邪④?易之者,皞天不宜⑤。”颜回曰:“回之家贫,唯不饮酒不茹荤者数月矣⑥。若此,则可以为斋乎?”曰:“是祭祀之斋⑦,非心斋也⑧。”回曰:“敢问心斋。”仲尼曰:“若一志⑨,无听之以耳而听之以心,无听之以心而听之以气!听止于耳⑩,心止于符⑪。气也者,虚而待物者也⑫。唯道集虚⑬。虚者,心斋也。”
【注释】
①进:进展,更进。方:方法,办法。
②斋:斋戒。语(yù):动词,意即告诉。若:你。
③有心:有为之心。
④其:同“岂”。
⑤皞天:自然。
⑥茹荤:食鱼肉之类。
⑦是:此。
⑧心斋:字面意为心的斋戒。
⑨一志:应为“一汝志”,意谓纯一汝心识。
⑩止:停止,到达。
⑪符:符合。
⑫待:等待,应对。
⑬集:集合。
网友评论