美文网首页新西昆酬唱英语文学翻译睡在诗歌里
[译]艾达·利蒙 《问艾达的问题 》

[译]艾达·利蒙 《问艾达的问题 》

作者: 陈子弘 | 来源:发表于2020-05-20 08:35 被阅读0次
    ADA LIMÓN


    问艾达的问题

    【美】艾达·利蒙      陈子弘

    艾达,你恋爱了吗?是。
    恋爱这事情要拼老命哇?是。
    你会给你那冤家写些情诗么?
    天天写。
    你那冤家放不放心你啊?
    放心,但有时我又怕我那冤家
    会不知轻重。
    那你这些日子里都干了些啥?
    我给她洗澡,我给她弹爵士乐,
    我喂她饭,我为她流泪。
    用一句话形容她呢。
    她目含坚定,
    她话里带刺,她话里有爱。
    艾达,你恋爱了吗?是。
    恋爱这事情要拼老命哇?是。
    那你冤家是谁呀?我自己。

    Questions for Ada

    Ada, are you in love? Yes.
    Is being in a relationship hard work? Yes.
    Do you write love poems for your lover?
    Every day.
    Does your lover believe in you?
    Yes, but sometimes I fear my lover does not
    comprehend her light.
    What do you do on those days?
    I bathe her, I play her some Jazz,
    I fed her, I weep for her.
    Describe her in a sentence.
    Her eyes carry strength,
    her words scratch, she speaks love.
    Ada, are you in love? Yes.
    Is being in a relationship hard work? Yes.
    Who is your lover? Myself.

    ADA LIMÓN

    相关文章

      网友评论

        本文标题:[译]艾达·利蒙 《问艾达的问题 》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hnawohtx.html