我们之前提到过这样一个观点:人类做决定并不是依赖于处理逻辑、事实、程序的左脑;而是依赖于处理情感、概念、比喻、幽默和故事的右脑。(Decisions are made not on the left side of the brain, which deals with logic, facts, analysis, and sequential process, but on the right side of the brain, which deals with emotions, concepts,metaphors, humor and stories.)
(deal with (处理);sequential (adj. 按次序的);metaphor (n. 隐喻、暗喻))
尽管很多人不愿承认这一点,但我们就是一个感情用事的动物。这个发现来自于一个意外的实验,一位律师(这总该是一个超级理性的人了吧),在经历了一次肿瘤手术后(underwent a surgery to remove a tumor),发现他连最简单的决定都做不了。而切除的这部分肿瘤就在他的右脑部分。后来科学家根据这个现象追溯实验,发现人脑的决定控制区是在感情用事的右脑。
(surgery (n. 外科手术);tumor (n. 肿瘤))
所以在一次有目的的谈话中,比如销售、融资、演讲、辩论等过程中,故事是我们强有力的助力。在这几年一直很火的《奇葩说》中很多选手就很会讲故事,一次次诱发观众的情绪(induce audience's emotions),创造一个观众与自己的链接,获得一种情感的仍同,让观众也觉得:“我也是这样的。”(Stories create a bond; they produce a sense of identification that causes the listener to say, "Me too!") 从而获得观众的支持。
(induce (v. 导致、引起);a sense of identification (认同感))
那如何讲好一个故事?
小学时学的那种时间、地点、人物(when, where, who)三要素就不在我们的讨论范围内了,这是最基本的要求。
我们来谈谈另外两点你可能知道,但是又不太清晰的重点。
1. 没有挣扎,就没有故事。(No struggle, no story.)
我们先拿小时候看过的一个动画片《狮子王》举例,其实它的情节与莎士比亚的《哈姆雷特》几乎一样。这个故事为什么好看?因为冲突与挣扎十分强烈:王位的争夺、辛巴对父亲的愧疚以及对子民的责任、选择的艰难等等,这一切的挣扎就构成了故事的强烈吸引力。
所以如何去塑造这种挣扎呢?
一个成功的故事一般都有一个平稳的开头,一切都很稳定、平常。但这种稳定平常马上就被倾覆。这一倾覆就是那些意外的元素,让主人翁陷入挣扎、内心的冲突,希望获得救赎。(A successful story starts with a platform. The platform is a stable, ordinary circumstance. Then you tilt the platform. The tilt is the unexpected element that throws the main character into a struggle to regain balance.)
(platform (n. 平台、讲台,这里是指平稳的生活);tilt (v. 倾斜、倾侧);throw sb. into a struggle (让某人陷入麻烦);character(n. 除了这性格外,还可以指故事中的人物))
比如《狮子王》中的意外:父亲的死亡、叔叔的背叛,最终导致辛巴该何去何从?《灰姑娘》中:父母双亡、继母的虐待,她将用怎样的态度对待自己的生活和继母?这些都是这些成功故事的重要元素。这也是为什么有人开玩笑说:综艺选秀就是比惨,谁惨谁胜出。因为这种惨就是意外,就是冲突,就是挣扎,更容易唤起人的情感!
没有人会喜欢听你说:早上起来刷牙,然后吃早餐,然后上学。因为这一点冲突,一点挣扎都没有。你至少写一个:早上吃着饭,突然警报器响了,全楼陷入了恐慌……制造这样的意外,不寻常(the unexpected element),吸引读者的注意力。
而有些意外要一次次出现,加强。比如《狮子王》中,父亲的死亡一次次的涌向辛巴的心头,愧疚感一次次加强,冲突越来越强烈。基本上,冲突越强烈,抉择就越难,故事就越好看。(The stronger the struggle is, the more difficult the decision is, and then the more interesting the story is.)
2.描写细节,而不是直接说出情感。(Show, don't tell.)
你说出来大家不会有任何感觉。更恐怖的是,你告诉他们某种情感,比如你很高兴,他们可能会坐在下面,抱着双手,审视着你:是吗?怎么我没觉得高兴在哪里?
我们需要做的不是告诉听众我们的感受,而是仅仅向他们描述当时的场景,让听众自己领会。(Don't tell the listener what to feel. Just describe the scene, and let him draw his own conclusions.)
(draw one's own conclusions (自己做总结))
因此,不要说“我很紧张。”而应该说“我手心都出汗了。” (My palms were sweaty.)
不应该说“今天天气很好”,而应该说“阳光穿过棕榈,暖风一阵阵袭来。” (The sun was shinning through the palm trees, and there was a soft breeze.)
不应该说“母亲看到孩子随着军队出征后,感到非常的悲伤”,而应该说“看着儿子随部队远去,她转过脸去,用袖子擦了擦自己的眼睛。” (As she watched her son drive away, she turned her face away, and wiped her eyes on her sleeve.)
你要做的就像一个导演一样,导演一幕幕场景,在听众心中描绘一幅幅图画,让他们自己来感知这种情感,远比你直接告诉他们强得多。
后语:这是石头哥尝试的一种新的写作方式,以内容为载体,重要部分中英文讲述。让大家在学习技能知识、了解信息的同时,学习英文。这是这种方式的第三篇文章,细心的读者会发现:与前两篇不同的是,中英顺序发生了对调,不知道大家更喜欢哪种方式呢?欢迎大家留言提议,以便帮助我后期为大家创作更为优质的内容。谢谢!
网友评论