美文网首页新世界圣贤书友会简友广场读书
读《左传》之四百五十定公元年 下

读《左传》之四百五十定公元年 下

作者: 俭是宝 | 来源:发表于2024-09-07 20:27 被阅读0次

    【传】

      夏,叔孙成子逆公之丧于乾侯。季孙曰:“子家子亟言于我,未尝不中吾志也。吾欲与之从政,子必止之,且听命焉。”子家子不见叔孙,易几而哭。叔孙请见子家子,子家子辞曰:“羁未得见,而从君以出。君不命而薨,羁不敢见。”叔孙使告之曰:“公衍、公为实使群臣不得事君。若公子宋主社稷,则群臣之愿也。凡从君出而可以入者,将唯子是听。子家氏未有后,季孙愿与子从政,此皆季孙之愿也,使不敢以告。”对曰:“若立君,则有卿士大夫与守龟在,羁弗敢知。若从君者,则貌而出者,入可也。寇而出者,行可也。若羁也,则君知其出也,而未知其入也。羁将逃出。”

      丧及坏隤,公子宋先入,从公者皆自坏隤反。六月癸亥,公之丧至自乾侯。戊辰,公即位。季孙使役如阚,公氏将沟焉。荣驾鹅曰:“生不能事,死又离之,以自旌也。纵子忍之,后必或耻之。”乃止。季孙问于荣驾鹅曰:“吾欲为君谥,使子孙知之。”对曰:“生弗能事,死又恶之,以自信也。将焉用之?”乃止。

      秋七月癸巳,葬昭公于墓道南。孔子之为司寇也,沟而合诸墓。

      昭公出,故季平子祷于炀公。九月,立炀宫。

      周巩简公弃其子弟,而好用远人。

    译文

      夏季,叔孙成子到乾侯迎接昭公的灵柩。季孙说:“子家子屡次与我谈话,未尝不合我的心意。我想让他参与政事,您一定要留下他,并且听取他的意见。”子家子不肯会见叔孙,改变了原定的哭丧时间,叔孙请求进见子家子,子家子辞谢说:“羁没有见到您,就跟着国君出国了。国君没有命令就死了,羁不敢见到您。”叔孙派人告诉他说:“公衍、公为实在让臣不能事奉国君,如果公子宋主持国家,那是臣下们的愿望,凡是跟随国君出国的谁可以回国,都将由您的命令决定。子家氏没有继承人,季孙愿意让您参与政事,这都是季孙的愿望,派不敢前来奉告。”子家子说:“如果立国君,那么有卿士、大夫和守龟在那里,羁不敢参与。如果跟随国君的人,那么表面上跟着出国的,可以回去;和季氏结了仇而出国的,可以走开。至于羁,那么是国君知道我出国却不知道我回去的,羁准备逃走。”

      昭公灵柩到达坏隤,公子宋先进入国内,跟随昭公的人都从坏隤回来了。六月二十一日,昭公的灵柩从乾侯到达。二十六日,定公即位。季孙派遣劳役到阚公那里,准备在那里挖沟,荣驾鹅说:“国君活着不能事奉,死了又把他的坟墓和祖茔隔离,用这个来表明自己的过失吗?即使您狠心这样干,后来必然有人以此为羞耻。”于是就停止了。季孙问荣驾鹅说:“我要为国君制定谥号,让子子孙孙都知道。”荣驾鹅说:“活着不能事奉,死了又给予恶谥,用这个来自我表白吗?哪里用得着这个?”于是就停止了。

      秋季,七月二十二日,在墓道南面安葬昭公。孔子做司寇的时候,在昭公坟墓外挖沟扩大墓地,使它和先公的坟墓同在一个范围内。

      由于昭公出国的缘故,季平子向炀公祈祷。九月,建立炀公庙。

      周朝的巩简公丢弃他的子弟,而喜欢任用疏远的异族客卿。

    从前文我们都可以看到,跟随鲁昭公流亡的群臣中,子家子是一个能力比较突出的人,可惜鲁昭公大都没有遵从子家子的劝谏。季平子很欣赏子家子,特意交待去迎接鲁昭公灵柩的叔孙成子要挽留他。子家子显然不满季氏的做派,不愿意回鲁国,也不想和叔孙成子多说话,选择了逃离。

    季氏不想支持鲁昭公的儿子上位,所以把鲁昭公流亡的原因怪罪到他儿子身上,我们从昭公二十五年(前517年)的传文中可以看出,逐季氏的参与者是公为,新任太子公衍并没有参与。昭公二十九年(前513年)鲁昭公自己也说,务人为此祸也。且后生而为兄,其诬也久矣。乃黜之,而以公衍为太子。

    季氏并不认可昭公立的太子,而是支持鲁昭公的弟弟公子宋上位,成为鲁定公。季氏还想不让鲁昭公葬在历代鲁君的墓园中,并在议谥的时候打算加以恶谥,都被荣驾鹅劝阻了。当然季氏还是使了些小手段,把鲁昭公的墓地独立在外,不过后来孔子任鲁国大司寇又圈回去了。

    季氏立炀宫的事,按杨注是因为炀公也是兄终弟及的,为鲁定公接哥哥的位子,寻找到了历史根据。周巩简公的事则发生在明年,应该与下一段连读。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读《左传》之四百五十定公元年 下

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iylsljtx.html