每日一则学论语

作者: 学会学夫子国学 | 来源:发表于2018-02-04 18:17 被阅读86次

    子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其披发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。”

    思无邪

    子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其披发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。”

    【注释】

    1)相:帮助、辅佐。

    2)霸:称霸。

    3)匡:纠正。

    4)微:没有。

    5)披发左衽:披散头发,敞开左边衣襟,这是少数民族的装束,指代被异族统治。

    6)岂:怎么能够。

    7)匹夫匹妇:普通人。

    8)谅:拘泥小节。

    9)自经:自缢,上吊自杀。

    10)沟渎(dú):小山沟。

    【译文】

    子贡问:“管仲这个人不能称得上是仁人吧?齐桓公杀死了他的主人公子纠,他不但没有像召忽一样为公子纠而自杀,反而去辅佐齐桓公。”

    孔子说:“管仲辅助齐桓公,使齐国在诸侯中得以称霸,并使天下得到了匡正,直到今天,老百姓都还在享受他给予的恩惠。如果不是管仲,只怕我们今天都得像野蛮民族一样披垂着头发,敞开着左边的衣襟(指被异族统治)。管仲怎么能像一般的百姓那样尽守小节,在小山沟里自杀,而不被人所知晓呀。”

    【理解与思考】

    子贡问孔子:“管仲非仁者与?”直击要害,“不能死又相之。”不能死,当然就是和召忽的对比,认为管仲在此行为上照比召忽差的太远了,不光不死,还去辅佐齐桓公,孔子的回答也很直接,那就是“微管仲,吾其被发左衽矣!”管仲辅佐齐桓公,提出尊周王室,诸侯不兼并,侵略外夷,然后一匡天下,外夷不但不敢侵略诸侯国,而且时时担心被诸侯国骚扰,使百姓减少了战乱之苦!使齐国跑步进入春秋最强国,齐桓公也因此成为春秋五霸之首!所以孔子说,没有管仲我们早就被外夷吞并了,连自己的服装发式都要改变,管仲给我们带来这么大的好处,怎么能说管仲不仁呢?并且告诉子贡,管仲“岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。”就是说管仲这样的能人异士怎么能像召忽那么无能?找个犄角旮旯憋屈死了就算了,谁都不知道他这辈子就这么完事了!其实这句话也是在说召忽,本身召忽也是一个很有才能的人,如果能活着对世间百姓多做一些贡献那该多好啊!就这么死了,简直就是“匹夫匹妇”之流!

    通过孔夫子的这一回答,我们应该更能认清什么是我们该做的,什么是我们不该做的,子贡、子路的疑惑都代表了儒家学派的一个方面的思维,他们在当是时以自己的思维去理解,尚且不能对孔子的思想深刻领悟,还需孔子的指点才能明白孔子的学说是动的,随着每一个人所处的环境不同,“仁”、“义”、“礼”都不同,这或许就是孔子说的:“我则异于是,无可无不可。”吧!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:每日一则学论语

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/julanxtx.html