
Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин
РУСЛАН И ЛЮДМИЛА
Выходит вон. Ногами стиснул
Руслан заржавшего коня,
В седле оправился, присвистнул.
«Отец мой, не оставь меня».
И скачет по пустому лугу.
Седой мудрец младому другу
Кричит вослед: «Счастливый путь!
Прости, люби свою супругу,
Советов старца не забудь!»
大步来到洞外面。
洞外骏马嘶鸣欢。
鲁斯兰,跳上鞍,
双腿紧夹唿哨尖。
“老爹请把我保佑。”
说罢控缰扭转头,
空旷草地驰骋走。
白发智者在后面,
对着年轻朋友喊:
“一路顺风前程好!
别跟妻子多计较,
还要珍视爱如宝,
老人忠告别忘掉!”
(第一章完)
网友评论