词作赏析:乌夜啼·昨夜风兼雨

作者: 诡语娜娜 | 来源:发表于2019-07-03 03:48 被阅读2次
    图片来源于网络

    乌夜啼·昨夜风兼雨

    昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。

    世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。

    译文

    昨夜风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹得飒飒作响。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,一次次的斜靠在枕头上,辗转难眠。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。

    人世间的事情,如同东逝的流水,一去不返,想一想我这一生,就像大梦一场。只有喝醉了酒才能排遣心中苦闷,别的方法都行不通。

    图片来源于网络

    注释

    兼:同有,还有。

    帘帏:帘子和帐子。

    飒飒:象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。

    烛残:蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。

    漏断:漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。。

    频:时常,频繁。

    欹枕:头斜靠在枕头上。

    平:指内心平静。

    世事:指人世间的各种各样的事情。

    漫:枉然,徒然。

    浮生:指人生短促,世事虚浮不定。

    醉乡:指人醉酒时神志不清的状态。

    稳:稳当。宜,应当。

    不堪行:不能行。堪,能够。

    图片来源于网络

    作者简介

    李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。

    开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。

    精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:词作赏析:乌夜啼·昨夜风兼雨

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pymbcctx.html