弘丹参考的是钱穆的《论语新解》以及傅佩荣的《人能弘道-傅佩荣谈论语》,绿窗幽梦参考的是朱熹的《四书章句集注》,由弘丹整理。
小编会每天推送一则论语,与大家一起学习《论语》。欢迎大家关注,并一起学习《论语》。大家如果对每日的论语学习有任何感悟,可以留言讨论。
今天学习《论语》雍也篇第十七则。
1、原文
子曰:“谁能出不由户?何莫由斯道也?”
2、译文
钱穆白话试译
先生:“谁能出外不从门户呀?但为何没有人肯懂人生大道而行呢?”
莫字有两解:一、无义。言人不能出不由户,何故无人由道而行。另一解,莫,非义。谓何非由此道,即谓人生日用行习无非道,特终身由之而不知。今从前解,乃孔子怪叹之辞。
傅佩荣注解
孔子说:“谁能走出屋外而不经由门户?为什么做人处事却不经由我所提供的正途呢?”
一个人不可能“出不由户”,这是很简单的道理。但孔子为什么认为他的门是唯一的门呢?出去的门可能有很多,譬如有孔子的门、老子的门、墨子的门,等等。孔子会这样说,表明他对自己的理念颇具信心。他相信如果比尔呢能想清楚,一定会认为他的这扇门,才是真正的人生之门,可以让每个人走出去之后大展宏图。
在本章,孔子一方面以比喻说明他的道是人生正途,另一方面也感叹一般人无法依道而行。
3、绿窗幽梦学习心得
按照常理,人离开房屋必定是要经过门户这条路径。在孔子看来,仁义之道就是这样一条必经之路,是完全符合天理伦常的。可是为什么人都知道出必由户,而不知道行必合道呢?所以这一则,也是孔子对仁义之道不行于天下的慨叹。
4、弘丹学习心得
对于这段话,钱穆老师和傅佩荣老师的注解有所不同,区别在于对第二句话的理解。钱穆老师的注解是:谁能出外不从门户呀?但为何没有人肯懂人生大道而行呢?而傅佩荣老师的注解将“斯道”翻译成了孔子提供的人生正途:谁能走出屋外而不经由门户?为什么做人处事却不经由我所提供的正途呢?
我个人比较赞同钱穆先生的注解,我想孔子此处不一定指的就是自己提供的人生正道吧。
这句话是孔子的哀叹,用了比喻的方法。孔子认为,每个人都应该遵循人生大道而行,就如每个人都需要从门户出去一样。可现实,并不是每个人都愿意走人生大道,总是会有抄小路的人。
网友评论