36. 日语的自动词和他动词

作者: 不帅任你踹 | 来源:发表于2017-10-18 19:12 被阅读112次

    日语动词可以分为自动词(不及物动词)和他动词(及物动词)两种。这跟英语中的不及物动词和及物动词的概念很像。但它们也是有区别的,不过这要等学到被动态的时候再讲。我们现在可以将自动词理解为不能带ヲ格补足语(表示移动动作的自动词除外),不能构成直接被动句的动词。而他动词则是可以带ヲ格补足语(表示动作涉及的客体),可以构成直接被动句的动词。当然也有动词兼有自动词和他动词两种性质。例如:

    授業中に携帯電話が鳴ります。<自动词>
    先生はたまに怒ります。<自动词>
    私もよく海外のニュースを読みます。<他动词>
    李さんは毎日eメールを使います。<他动词>

    自动词又可分为意志性自动词和非意志性自动词。

    意志性自动词如「走る、泳ぐ」等,非意志性自动词如「割れる、落ちる」等。后者具有在形态上、意思上与之对应的他动词,我们称之为“有自他对应的动词”。

    有自他对应的动词不是很多,但是对应的方式却很复杂。这对日语学习者来说也是一个难点。

    有自他对应的动词,两者的典型特征可归纳如下:

    X が Vi
    Y が X を Vt

    其中 Y 表示人等有意志的动物,代表施加影响者。X 是物,表示接受影响者。 Vi 表示自动词,Vt 表示他动词。例如:

    ドアが開きました。// 门开了。(自动词)
    山田さんがドアを開けました。山田开了门。(他动词)

    自动词和他动词的区别,一般认为自动词用于表示因自然力的影响引起某事的发生,不含有人的意志(意图),而他动词表示由人的意志(意图)引起某事的发生。

    但是不管是在自动词句中还是在他动词句中,X 都是影响的接受者,例如上面例子中的「ドア」,在自动词句中它表示因为自然力而开的(比如可能是风吹开的),或者不知道因何原因而开了(比如是某人打开但并没有看到开门的人,或者不关心是什么人开的),而在他动词句中则强调是山田有意识的打开了门。需要注意的是,X在自动词句中用「が」表示,在他动词句中用「を」表示。


    如果大家有什么问题,欢迎在评论里留言,如果你喜欢这篇文章,可以点一下下面的喜欢。如果大家觉得这个《现学现卖学日语》专题对你有所帮助,欢迎关注。虽然有没有你们的鼓励我都会坚持写下去,但是看到你们的鼓励,我还是会很开心的哟。

    上一篇:35. 日语动词的敬体
    下一篇:37. 日语动词简体的否定

    相关文章

      网友评论

        本文标题:36. 日语的自动词和他动词

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rvjnyxtx.html